Читаем Поиск любви полностью

- Да что вы говорите?! В перерывах между занятиями иностранными языками, антропологией и прочими предметами у вас достаточно свободного времени, не так ли?

Сердце Элис сжалось. Должно быть, Бартон поинтересовался ее учебной карточкой. А может, и личным делом? Хорошо, если это лишь простое любопытство, а что, если он решил копнуть глубже?

- Я имею в виду не сами занятия в университете, - продолжал Бартон тоном, каким, вероятно, разговаривал с нерадивыми студентами, - подчеркнуто холодно и с ноткой сарказма. - Я имею в виду ваше творчество, ведь именно в этом и заключается причина вашего пребывания здесь. Насколько мне известно, вы должны подготовить свой первый роман к публикации. Если вы с головой загружаете себя учебой, у вас практически не остается времени для работы над рукописью. И не пытайтесь убедить меня, что вы в состоянии писать роман урывками. Творческая работа требует постоянного и напряженного труда.

- Лучше всего мне работается ночью, - не сдавалась Элис, ненавидя себя за ложь.

- В таком случае вам следует больше отдыхать днем. - Проницательные глаза Фрэнка буквально сверлили ее. - Кстати, а в какое конкретно время по ночам вы работаете? Я ложусь очень поздно и что-то не слышал, чтобы вы печатали.

- Мне нравится писать от руки, - поспешно проговорила Элис.

- О, вы, вероятно, не столько пишете, сколько редактируете, - задумчиво заметил Фрэнк.

- Я еще полностью не вошла в привычный ритм работы.

- Не вошли? Но ведь прошло уже несколько недель с тех пор, как вы здесь. Насколько мне известно, писатели не могут долго не работать, в противном случае они просто теряют кураж. Вы определили себе какие-нибудь сроки? Или у вас сейчас творческая пауза?

- Нечто в этом роде. Я переживаю период адаптации.

- Худшее, что можно придумать в этой ситуации, - нагружать себя чем-то другим, отвлекающим от основного дела.

Да, следовало бы сразу понять, что сочувствие Бартона будет подкреплено подобной логикой.

- Спасибо за совет, но, я думаю, все как-нибудь наладится, - ответила Элис, пряча глаза и в душе надеясь, что Стелла строчит сейчас свой роман как сумасшедшая и не подведет.

- В переводе на нормальный язык это означает, что вы собираетесь и дальше игнорировать свои проблемы в надежде, что со временем они разрешатся сами собой. - В профессорском тоне сквозило неодобрение.

- По крайней мере, одну из проблем, - многозначительно заметила она. Кажется, у всех преподавателей одно и то же профессиональное заболевание они буквально умирают от желания поучать всех подряд. Но я была уверена, что ваша специализация - политология, а не литература.

- В основе любой политики лежит поведение людей, весь комплекс отношений, которые они создают для подкрепления своих убеждений. В конечном счете, это и позволяет получить власть над другими. С этой точки зрения, ловко уйдя от ответа на мой вопрос, вы поступили, как политик. Итак, вы презираете меня за то, что я живу в роскошно, на ваш взгляд, обставленной квартире?

- Нет, за то, что вы собой представляете, - без обиняков выложила девушка, радуясь возможности уйти от разговора о своем "творчестве".

- И что же, по-вашему, я собой представляю?

- Вы, несомненно, умны, сильны, абсолютно независимы и безгранично самоуверенны. - Она с удовольствием перечислила бы и другие раздражающие ее качества мистера Бартона, но почему-то воздержалась.

В глазах Фрэнка мелькнули лукавые искорки.

- По-моему, вы забыли добавить "красивы", - улыбнулся он.

- Ничего я не забыла, просто так не считаю, - буркнула Элис.

- Тогда почему вы пожирали меня глазами, увидев полуобнаженным?

Девушка почувствовала, что краснеет. Конечно, глупо спорить и все отрицать. Собравшись с духом, она храбро выпалила:

- Ну и что? У вас действительно красивая фигура. А я, как вы выразились, "пожирала вас глазами" вовсе не потому. Я просто растерялась... - Она осмелела еще больше:

- Фигура-то божественная, а лицо... Вы постоянно хмуритесь, и к сорока годам оно будет испещрено морщинами...

- Что ж, спасибо. По крайней мере, красивое тело куда лучше, чем смазливая мордашка, - съехидничал Фрэнк.

- Видимо, поэтому вы и не женаты? - Элис поймала себя на мысли, что ей доставляет удовольствие говорить колкости этому непонятному для нее человеку. - Вы живете один, потому что боитесь, как бы хорошенькое женское личико не отвлекло вас от самосозерцания.

- Это что, обвинение в нарциссизме? А может, в совсем уж порочном "изме"? - Фрэнк расхохотался, наблюдая за тем, как краска смущения заливает щеки девушки. Его смех, как, впрочем, и голос, звучал неожиданно мягко. И как бы Элис ни хотела, но была вынуждена признать, что Фрэнк Бартон чертовски привлекателен.

- Нет, милая, вы не правы, говоря о моей полной независимости, посерьезнел профессор. - К сожалению, есть обстоятельства, которые выше меня. Кстати, я был женат.

Его слова о зависимости прозвучали интригующе. Интересно, что он имел в виду? Может, интимные отношения для него всего лишь утомительная физиологическая обязанность? Почувствовал это и развелся? Она с трудом подавила любопытство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза