Читаем Point of View (СИ) полностью

Дохнув на свои руки огнем, наемник воспламенил их, как и меч. Метнув в Дэвиона две огненные сферы, одна из которых достигла цели, пироманьяк решил расправиться с рыцарем в рукопашную, притом совершенно не опасаясь меча последнего. Ловко обходя неповоротливого рыцаря-дракона, наемник обжигал его даже сквозь тяжелую броню. В какой-то момент Дэвион просто перестал защищаться, пропустил несколько ударов, но зато подгадал время и место следующей атаки врага. Отрубив пироманьяку одну руку, рыцарь набрал в легкие побольше воздуха и, воспользовавшись замешательством противника, обдал его струей драконьего пламени. Наемник какое-то время держался, но потом вспыхнул, как спичка, и, молча упав на колени, обратился в прах.

Едва рыцарь-дракон успел оклематься, как почувствовал резкую боль в ноге. Ядовитая змея, подобная той, что напала на него перед пироманьяком, обвила его ногу и впилась зубами в лодыжку человека. Оторвав её от себя, Дэвион разрубил змею в воздухе и рухнул на одно колено. Где-то вдалеке, в смоге, начал рисоваться очень высокий и худой силуэт. Змеиное шипение раздавалось все чаще. В глазах рыцаря помутилось, и он, не в силах больше держаться, рухнул на землю.

***

Рубик тщетно пытался найти остальных путников, буквально продираясь сквозь дым. Магус то и дело натыкался на деревья, которые, одно за другим, постепенно пожирались пламенем. Какое-то время спустя он все-таки набрел на более или менее свободную от пожара полянку. Оглядевшись, Рубик заметил, что некое подобие воздушного купола не пропускало туда смог и огонь.

– Интересно… – произнес он, осматривая небо.

– Я бы с удовольствием в следующий раз объяснил бы вам, как это работает, Магус, но, к сожалению, следующего раза не будет.

Рубик обернулся и увидел мужчину средних лет, в простой поношенной мантии, без какого-либо оружия. На лице были очки-половинки, отражающие взгляд ярких голубых глаз. Морщинистый лоб едва прикрывала прядь редких пепельных волос. Такого же цвета были и его густые усы, колеблющиеся от редких порывов сухого ветра. Тонкие, аристократичного типажа губы складывались в грустную улыбку.

– Увы, я знаю, как это работает, – ответил Рубик. – Так что, похоже, следующего раза действительно не будет.

– Знаете? – вскинул брови мужчина. – Что ж, тогда я полагаю, что вы разбираетесь в рунах.

С этими словами незнакомец скинул плащ. Руки, торс и шея были буквально испещрены татуировками. По щелчку пальцев, они начали едва заметно светиться.

– Думаю, вы знакомы с такой наукой, как рунология, – проводя пальцем в воздухе, говорил мужчина. – И я также думаю, что в этом случае, вам понравится то, что я для вас приготовил.

Но он ошибался. Рубику это не понравилось.

Совсем не понравилось.

***

Баланар не понимал, как он оказался вдалеке от происходящего. Он всё ещё был в той же березовой роще, но пламя и дым виднелись где-то вдалеке, и как бы Сталкер ни старался, он не мог ни на метр приблизиться к бывшему лагерю путников. Какая-то неведомая сила будто не пускала его туда.

– Выхода нет, – раздался металлический голос сразу со всех сторон.

Баланар усмехнулся и стал ходить кругами, внимательно смотря по сторонам.

– Значит, я сделаю его сам, – спокойно ответил он.

Металлический, дробящийся смех заполнил, казалось бы, почти всю рощу.

– Почему бы и нет? Попробуй же найти выход, тварь!

В это мгновение, Сталкер осознал, почему он не мог выйти. Незримые до этого зеркальные стены стали видимыми. Они образовывали вокруг Ночного Охотника довольно большую залу. Зеркальными были как стены, так и пол и средней высоты потолок. Куда бы Баланар не посмотрел, везде он видел свое отражение.

– Спасибо, но я знаю, как я выгляжу, – едко отметил Охотник.

– Зато сейчас ты узнаешь, как выгляжу я, – вновь отовсюду зазвучал голос.

Что-то резко потянуло Баланара вниз, и вот он уже куда-то падал. Рухнув на зеркальный пол, Сталкер быстро поднялся, не совсем понимая, что произошло. Он стоял на том же месте, где был до падения. Ночной Охотник окинул взглядом зеркальный потолок, и пугающая догадка пронеслась в голове. Не успел он её обдумать, как кто-то, обхватив его за шею, снова куда-то потащил. Баланар увидел, как он вылетает из зеркальной стены, а позади него стоит некто в очень странного вида доспехах. Поближе рассмотреть своего оппонента Сталкеру не удалось – еще до приземления, мощный удар ногой отправил его обратно, и он, вылетев с другой стороны, встретил металлический кулак.

Оправившись от удара, Баланар, пошатываясь, поднялся. Хозяин металлического голоса стоял перед ним. Его броня, так же как и комната, словно состояла из небольших зеркал, была очень угловатой, с множеством деталей. Ромбовидный шлем не имел отверстий ни для рта, ни для носа, ни для глаз. Он стоял, сложив руки на груди и, судя по всему, смотря на Сталкера.

– Мне кажется, тебя мучает вопрос, кто же я такой, тварь, – проскрежетал наемник. – Мастер Зеркал. Так меня называют. Впрочем, это не важно, без двух минут труп.

– Я бы не был так самоуверен, – оскалился Баланар, полностью раскрывая пасть.

Перейти на страницу:

Похожие книги