– Мои сотрудники знают свои обязанности, – бесстрастно сказала Келли. Она сняла куртку со спинки стула и вышла из комнаты, собираясь направить официальный вызов для членов SAR.
Гости в лесном доме
Дебора
Дебора вместе с остальными сидела в большой гостиной под укоризненными взглядами облезших звериных голов, развешанных на деревянных панелях.
Самолет пропал.
Джекки бесследно исчезла.
Когда все спустились в гостиную на крики Стеллы и Берта, Джекки так и не появилась. Ее вещи по-прежнему находились в комнате наверху, и все выглядело так, будто она собиралась вернуться. На кровати лежала ночная рубашка и легинсы. Зубная паста, щетка и лосьон для лица были аккуратно разложены на полочке в ванной. Но она не разбирала кровать, а ее куртка и ботинки отсутствовали.
Но самым страшным было то, что с шахматной доски сняли вторую фигурку, и теперь она лежала на кофейном столе с отрубленной головкой. Дебора молча смотрела на нее.
Кто это сделал? Один из людей, сидевших рядом с ней? Или кто-то наблюдал за ними из леса и проник в дом снаружи?
Полено в очаге громко треснуло, и Дебора вздрогнула всем телом. Она находилась на грани истерики. Все остальные выглядели нервными и испуганными. Натан с утра развел огонь в камине, а Стивен приготовил кофе. Оба утверждали, что им не спалось, а Натан рано вышел из дома, чтобы нарубить побольше дров.
Стивен принес на подносе кружки с растворимым кофе. Берт с недовольным видом расхаживал за диваном; он впервые выглядел таким подавленным с тех пор, как Дебора познакомилась с ним в Ванкуверском аэропорту. Он то и дело потирал тыльную сторону левой руки, где был неглубокий порез. По его словам, это произошло сегодня утром, когда он поскользнулся на льду. Он тоже говорил, что не мог спать и вскоре после рассвета пошел разведать тропу за домом.
На тропе он столкнулся со Стивеном, а потом они вдвоем встретили Стеллу. Судя по всему, половина их группы бродила в холодном тумане вокруг дома, пока Дебору рвало в туалете.
Она покачала головой, отказываясь от кофе, предложенного Стивеном, поскольку боялась, что ее снова начнет тошнить. Либо ей стало плохо из-за вчерашней откровенности Джекки, заявившей, что она уже видела татуировку у нее на запястье, либо она все еще страдала от утреннего недомогания, продолжавшегося больше трех месяцев ее беременности. Она носила ребенка от Эвана. Она была
Она мысленно вернулась к словам Джекки на борту самолета.
Вы кого-то мне напоминаете. Кат… Катарина. Кажется, так ее звали.
Дебора была рада исчезновению Джекки. По-настоящему рада. Теперь ее секрет находился в безопасности.
Ее взгляд упал на листок бумаги с жутким стихотворением. Он так и остался лежать на столе рядом с шахматной доской.
Восемь лгунишек вошли в лесную сень, Один увидел правду, и их осталось семь.
– Ладно, Стелла, просветите нас, – сказал Натан. – Расскажите, что вы нашли, шаг за шагом.
Стелла провела рукой по влажным волосам. Дебора заметила, что она дрожит. Даже эта невозмутимая летчица была напугана. Все они мало-помалу давали слабину.
– Я пошла по тропе к озеру, – медленно сказала Стелла. – На свежевыпавшем снегу по пути к причалу не было чужих следов. У воды я едва не столкнулась со Стивеном.
– Я искал другую бухту, – перебил Стивен.
Натан нахмурился.
– Так рано?
– Я был не единственным, кто встал на рассвете, – отрезал Стивен. – Вы вроде бы носили дрова из-под навеса, и Берт тоже находился на улице.
– Да, – сказал Берт, по-прежнему нервно потиравший руку. – Я… услышал какой-то шум у причала, увидел силуэт в тумане и пошел проверить, кто это.
– Что вы там делали с самого начала, Берт? – поинтересовалась Дебора, которую все больше раздражала его ходьба по комнате и возня с порезом на руке.
– Я собирался сделать то же самое, что и Стивен. Пройти по тропе в светлое время суток. Но потом я увидел следы, ведущие к причалу, и направился туда. Там я увидел Стеллу. Она стояла с причальными канатами в руках, а самолета не было.
– Стелла? – сказал Натан.
Она провела по рту тыльной стороной ладони.
– Швартовы были перерезаны. Кто-то специально сделал это. Он знал, что при вчерашнем ветре, который задувал от берега, самолет быстро уплывет. И мы окажемся в ловушке.
– Сначала рация, а потом это, – прошептала Кэти, слегка покачиваясь на диване. Она вскинула голову. – И тот, кто отпустил самолет в свободное плавание, сделал еще кое-что, – она указала на новую обезглавленную фигурку. – Он здесь. Он был в доме, пока мы спали наверху или ходили снаружи.
– Он или она, – сказал Стивен. – Почему вы думаете, что этого не могла сделать женщина? По мне, это больше похоже на женскую стратегию пассивной агрессии.