Читаем Поездка в Техас полностью

Он засмеялся:

— У меня есть несколько городских нарядов. Но так как мой отец предпочитает в доме прохладу, мне приходится держать под рукой свитер. Ты много путешествуешь?

— Нет. Боб посылает меня за пределы штата только раза два в год. Мое последнее путешествие было на Гавайи, и оно было прекрасно.

— Гавайи, — Мэтт мечтательно покачал головой. — Я был там однажды.

— Да? — спросила Трейси, усаживаясь на плюшевый диван. — Когда?

— Много лет назад, когда проходил службу во флоте. Хотя я все еще помню то, что произвело на меня огромное впечатление, например, музей Бишопа во Дворце Иолани.

— О да. Я тоже видела это. Замечательное зрелище.

— Гавайи были поворотным пунктом для меня, — тихо добавил он.

— Что ты имеешь в виду?

Он поудобнее устроился в кресле и стал рассеянно катать карандаш пальцами по крышке стола. Глубокая морщина появилась между его бровями, и Трейси внимательно посмотрела на него, чувствуя, какую мучительную борьбу он ведет сам с собой.

«О, пожалуйста, Мэтт, расскажи мне», — думала она. Он готов был поделиться чем-то очень личным, но сейчас, казалось, передумал, вновь закрывая тайники своего сердца.

— Ты что-нибудь знаешь про чаек? — наконец хриплым голосом спросил он.

— На Гавайях? — напряженным голосом переспросила она.

— Да, на Гавайях.

— Думаю, что ничего, точно — ничего.

— Их там совсем нет, — он посмотрел на нее. — Там нет чаек.

— Я тебя не понимаю.

— Трейси, когда я служил на флоте, я первый раз выехал за пределы Техаса. Учился я в колледже в Хьюстоне, но большую часть жизни провел здесь, на ранчо. Я записался в армию, потому что хотел поменять обстановку хоть ненадолго.

— Ты хотел уехать с ранчо? — удивленно спросила Трейси.

— Я был очень молод, мне хотелось перемен. Я не знаю, что со мной случилось, но я вдруг подумал, что есть еще другая жизнь, кроме той, что я вел на ранчо.

— А что сказал твой отец?

— Ничего. Когда я сказал ему это, он ответил, что просто будет ждать моего возвращения домой, но чтобы я не возвращался, пока не созрею для этого.

— О Боже, — прошептала Трейси. — Он так любит тебя.

— Да, ты права. За несколько месяцев до окончания службы нас разместили на Гавайях. Но я еще не разобрался во многих вещах, не знал, чего я хотел, пока в один прекрасный день не узнал о чайках.

— Но ты же сказал, что там не было чаек.

— Правильно. Они не могут жить на Гавайях. Для них нет там пищи. Расстояние во времени между приливом и отливом там слишком короткое, поэтому им приходится искать пищу в другом месте, улетать оттуда. Они всегда держатся вместе в поисках пищи. И я понял, что похож на них, что принадлежу к их стае.

— Ох, Мэтт, — прошептала Трейси, смахивая с глаз слезы.

— Я никогда никому не рассказывал эту историю, кроме тебя. Я вернулся домой, но мой отец никогда ни о чем не расспрашивал меня. Догадываюсь, что это звучит, по крайней мере, глупо, когда я говорю, что нашел душевный покой среди птиц, но…

— Спасибо за то, что ты доверился мне. Я чувствую себя… не могу выразить это словами.

— Не за что, — тихо проговорил Мэтт.

Она любила его.

Как будто яркий свет послал в ее сердце луч, разбудивший сердце, высветивший чувства. Каждой клеточкой своего существа Трейси знала, что любит Мэтта Рамсея. Слезы покатились по ее щекам, и она все еще сидела, очарованная бездонными голубыми глазами Мэтта. Она не могла понять, была ли она безумно счастлива или бесконечно печальна. Она точно знала только одно: она его любит.

— Боже, Трейси, ты плачешь? — спросил Мэтт, направляясь к ней. Он сел рядом и обнял ее. — Что случилось? Малышка, что я наделал!

— Ничего! Ох, Мэтт… Я… То, что ты рассказал, было так трогательно, и я так благодарна тебе, что ты выбрал именно меня, чтобы поделиться своими мыслями.

— Мне вдруг стало очень важно, чтобы ты узнала об этом периоде моей жизни. Множество людей проходят через наше ранчо: старатели, странники, которые не знают своей родины, своего дома. Мне хочется взять их за шиворот и рассказать о тех чайках. Нам всем нужно найти место на этой земле, истинно свое место, а потом, если будет нужно, драться за него до конца. Ты понимаешь, что я хочу сказать?

— О да, Мэтт, понимаю.

— Тогда я правильно выбрал тебя, чтобы рассказать эту историю. Спасибо, Трейси. — Голос Мэтта прерывался от волнения.

И как будто туман окутал их, пряча все, кроме них двоих. Мэтт опустил голову и нежно поцеловал щеки Трейси, убирая поцелуями слезы, катящиеся по ее щекам, потом задержался чуть дольше на ее губах. Солоноватый привкус ее губ остался на его губах. Его язык начал томительное и соблазнительное одновременно путешествие в самые глубины ее рта, что привело Трейси в состояние экстаза, и волна желания неудержимо прокатилась по ее телу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги