Читаем Поджигатели. Ночь длинных ножей полностью

– Ваша работа не станет обременительней от перемены места. – Кроне поднял рюмку. – За здоровье личного адъютанта генерала фон Гаусса!

– Опять рейхсвер?!

Кроне взглянул на часы.

– Теперь – в постель, – сказал он. – Можете спать до вечера.

Придя на виллу, Отто узнал, что Рем и Хайнес в саду. Он обошел всю центральную часть парка. В одной из боковых аллей он издали увидел тощую тень Хайнеса. Отто свернул в кусты и осторожно, по газону, подошел с другой стороны к скамейке, на которую только что сели Хайнес и Рем. Отто понимал, что если его здесь увидит кто-нибудь из охраны Рема, то его не спасет даже положение адъютанта.

Отто слышал каждое слово. Рем говорил громко:

– Гитлер сам назначил тридцатое июня. Он сказал: «Я вынесу свое решение там, на встрече командиров в Висзее».

– Вот сволочь!

– Он будет здесь в моих руках.

– Вся прислуга у «Хайнцельбауэра» сменена.

– Черт с нею!

– Люди Гиммлера заполняют все окрестности.

– Черт с ними!

– Ты стал непозволительно самонадеян. Эти сволочи держат камень за пазухой. А какой – не могу понять. Геринг распустил всю свою личную охрану, – задумчиво произнес Хайнес.

– Дурак, это были мои лучшие люди. Я уступил их ему.

– Поэтому он и заменил их эсесовцами, которых притащил из Франконии. Далюге вызван из Померании. Все это мне не нравится.

– Перестань каркать, – раздраженно проворчал Рем. – Я им еще покажу, кто я такой!.. Всем! И Адольфу, и генералам вместе с господами из Клуба Господ. Додуматься до того, чтобы заставить Союз офицеров исключить меня из списков!.. Меня!

– И после этого они хотят, чтобы штурмовики им в чем-нибудь верили… Когда же приедет Карл?

– Должен быть с минуты на минуту. Он чего-то боялся, говорил о каких-то документах.

– Он прислал их мне. Это описание поджога рейхстага.

– Ах, это! Он советовался со мною. Я сказал ему: не писать слишком откровенно. Не вставил ли Карл какие-нибудь имена, которые не следует опубликовывать? – обеспокоенно спросил Рем. – Уж нет ли там и нас с тобою?

– Да, он нас называет.

– Дай, дай сюда, – сказал Рем. – Даже если уберут Карла, мир еще не будет разрушен, и нам с тобою нужно будет жить.

– Не думаю, чтобы дело ограничилось Карлом.

– Вечно ты хнычешь. Дай же письмо!

Хайнес неохотно протянул Рему конверт. Рем вынул лист и попытался что-либо прочесть при свете зажигалки.

– Что за черт, я ничего не могу разобрать!

– Да, вечером плохо видно. Карл написал это на желтой бумаге.

– Что за глупость!

– Это та, неразмокающая. Мы взяли у Александера.

– А! – Рем сложил конверт вдвое и сунул в нагрудный карман. – Прочту дома.

– Только верни, смотри.

Внезапно Хайнес вскочил и вгляделся в кусты:

– Кто там?!

Он раздвинул ветви.

Отто стиснул зубы и задержал дыхание.

– Твои нервы ни к черту! – сказал Рем.

– Мне стоит труда заставить себя не пристрелить этого твоего Шверера.

– Что ты против него имеешь?

– Он их человек. У Геринга и Гиммлера чересчур много денег, чтобы нам с ними тягаться. Нужно как можно скорее договориться с Рейнландом.

– Они сами придут ко мне договариваться.

– Деньги, деньги, Эрнст. Без них – крышка.

– Они потекут, когда выяснится, что сила на нашей стороне.

– Не знаю, Эрнст, право не знаю… Мне кажется, это не та последовательность: деньги там, где сила. Не обстоит да дело наоборот: сила там, где деньги?

– Без меня всем им крышка: и Круппу, и Тиссену – всем.

– Они договорились с Гитлером у тебя за спиной.

– Дай мне только захватить его самого.

– А если он не придет?

– Тридцатого утром он будет здесь!

Рем поднялся и, взяв Хайнеса под руку, пошел к дому.

– Тебе нужно полечить нервы, старина.

…Гитлер должен приехать тридцатого! Знал ли об этом Кроне? Весь район наверняка будет под усиленной охраной. Отто не успеет сделать и шагу после своего выстрела… Холодный озноб охватил его. Связаться с Кроне не было возможности. Приходилось действовать на собственный страх и риск. А Хайнес, словно предчувствуя что-то, ни на шаг не отходил от Рема.

Вскоре на вилле стали заметны приготовления к приезду важных гостей.

Отто взглянул на часы: без десяти десять:

– Мне нужно вам доложить кое о чем, – набравшись храбрости, сказал он Рему.

– Докладывайте, – ответил тот.

Отто оглянулся: всюду был народ.

– Может быть, выйдем в сад? Мне бы хотелось…

Рем вышел на веранду. Отто ощупал карман, где лежал пистолет Кроне. В тот момент, когда они уже спускались по ступенькам к аллее, сзади послышались тяжелые шаги.

– Алло! Эрнст, вернись-ка, ты тут нужен!

Это был Хайнес.

Взяв Рема под руку, он настойчиво повел его назад, к дому, и, оставив его там, вернулся, жестом пригласив Отто следовать за ним.

Хайнес направился прямо туда, куда Отто собирался отвести Рема. Шагов за десять до калитки Хайнес остановился и резко бросил:

– Вы глупец, Шверер! Эта игра не для вас.

Рука Хайнеса мелькнула в воздухе. Отто быстрым движением уклонился от наведенного на него пистолета и послал в голову Хайнеса разрывную пулю. В то же мгновение Отто увидел почти рядом с собою Кроне.

– Кто это?

– Хайнес, – пробормотал Отто.

– О, идиот!

Перейти на страницу:

Все книги серии Поджигатели

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века