Читаем Подземные тропы полностью

— Спи себе, — пробормотал он и потянулся к двери. Фрисс тихо встал с кровати, застёгивая пуговицы перевязи. Он был без брони и поножей, в рубахе и штанах, но мечи на всякий случай прихватил.

— Если поднимать город из болота — я с тобой, — сказал он, оглядываясь на спящую Кессу.

— Откуда знаешь про город?! — Гленн забылся и повысил голос, из соседней комнаты донеслось ворчание Ангеассы. Ваймор зажал рот рукой, выскользнул из дома и поманил за собой Речника. Когда за спиной Фрисса закрылась дверь, Гленн с размаху запечатал её каким-то непростым заклинанием.

— Идём быстрее! Вот нужны тебе были неприятности?!

— Видимо, нужны, — вздохнул Речник. — Так что ты затеваешь, да ещё среди ночи?

… - Они не червяки, скорее, рыбы. Греби молча, пока всех не распугал!

Потрёпанная лодка-долблёнка медленно плыла по вязкой тяжёлой воде. Где-то приходилось тащить её посуху, перелезая через поваленные деревья или их прочные корни. Огни далёкого Лайона слегка освещали болото, иначе Фрисс не увидел бы ничего.

Гленн дал знак остановиться, подтащил поближе огромный лист Мекесни и разложил на нём зловонную приманку.

— Чего смотришь? Всё точно по книге, — буркнул он под пристальным взглядом Фрисса. — Если они тут…

Что-то желтоватое мелькнуло в тёмной воде, сделало круг под листом и полезло к приманке. Ваймор цапнул существо за длинный волокнистый хвост, Фрисс быстро опустил руки в воду и подцепил там скользкое бьющееся тело некрупного хеска. Существо, засунутое в лодку, попыталось цапнуть ближайшего "рыбака", в пасть ему сунули кусок приманки, и оно тут же успокоилось.

— Одного мало, — прошептал Гленн, всматриваясь в воду.

Не успел Фрисс изучить пойманное существо, как появилось ещё одно. Речник схватил его за тонкий плавник и чуть не упустил — оно с визгом рванулось из рук.

— Ну вот, распугал всех… — Гленн положил второе существо рядом с первым и быстро потянулся за третьим. Речник заметил четвёртого, но пятый приманку съел беспрепятственно — лист Мекесни перевернулся, когда одно из существ пыталось удрать. На этом "рыбалка" Гленна закончилась.

— Четверо… Справятся или нет? Не хотелось бы завтра начинать всё с начала, — думал вслух Ваймор, работая вёслами.

— А они вообще знают, что должны делать? — усомнился Фрисс, глядя на молчаливых болотных хесков.

— А что ещё они умеют? — пожал плечами Гленн. — Сейчас будет темно, под платформу забираемся…

Они медленно вплывали под город, в беспросветный мрак. Сначала Фрисс ничего не видел, потом из тёмной воды проступили переплетения светящихся нитей. Как сеть или паутина, они протянулись между крепкими сваями, и Речник видел множество разрывов в этой сети.

— Это и есть паутина. Сваи на неё опираются. Видишь, что с ней сделал этот Саркес?!

Гленн взял за хвост болотного хеска и выкинул в воду, существо даже не шелохнулось. Фрисс помог освободить остальных. Лениво шевеля плавниками, хески поплыли в глубину — и вдруг остановились и заметались в панике.

— Видишь? Они чуют разложение, — прошептал Ваймор. — Смотри, что они будут делать…

Существа столкнулись носами, отпрянули — и их движения стали упорядоченными. Они сновали от края к краю разрыва, протягивая за собой серебристые нити, и дыра в паутине начала закрываться. Свет стал ярче, и Фрисс почувствовал, что тревога и смутные опасения отступают, будто с груди убрали тяжесть.

— Поплыли, Фрисс, а то глаза выжжет, — забеспокоился Гленн и сел на вёсла. Белая вспышка за спиной Речника была яркой, пульсирующей и долгой. Он скосил глаз на воду, но болотные хески уже уплыли куда-то, и Речник не увидел их.

— Теперь нам осталось вернуться домой, — вздохнул Гленн, в утренней тишине поднимаясь на платформу. — Ангеасса с головой не дружит совсем…

Фрисс покачал головой. Он думал о Саркесе. С магом надо было что-то делать…

— Фрисс, ты думаешь, я не умею даже ловить демонических рыб? — хмуро спросила Кесса. Речник отвёл глаза. Во дворе с визгом и воплями катался клубок из тел Вайморов — Гленн и Ангеасса объяснялись между собой так, как было у них заведено.

— И ты опять спас город и ничего за это не получил, — печально продолжила Речница. — Почему они так обращаются с тобой?!

— С кого же, по-твоему, я могу сейчас просить награду? — пожал плечами Речник. — Вайморы ни о чём не просили, а куда я полез — это уже мои трудности.

Гленн вернулся со двора, весь исцарапанный и искусанный, но довольный.

— Я обычно зельями не торгую, но ты мне очень помог, Фрисс. Говори, что из эликсиров тебе нужно? Лечебные, для силы и сноровки, для прочности вещей? Может, для роста деревьев?

— А зелёное масло есть у тебя? — после недолгих колебаний спросил Фрисс. — Зелье, которое лечит ожоги?

Драгоценный пузырёк Речник завернул в несколько слоёв коры и ткани и спрятал подальше. Он был очень доволен наградой — хорошего зелья против ожогов на Реке очень не хватало.

Ангеасса подошла к Речнику после обеда, когда Гленн ушёл в город, а Кесса решила вздремнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая Река

Похожие книги