Читаем Подземные робинзоны полностью

Учитель поднялся, подошел к осыпи. Обостренный слух различил глухие удары, следовавшие с небольшими промежутками.

— Это они! — сказал Сергей Денисович. — Доктор и Николай. Разбирают завал с той стороны. Разбуди ребят.

Подобрав камень, он быстро поднялся на осыпь и несколько раз ударил камнем по камню. В ответ раздалось несколько таких же ударов. Все сомнения отпали. Там были товарищи.

А Миша и Володя не могли проснуться. Светлана тормошила то одного, то другого, мальчики только мычали и поворачивались на другой бок. Кое-как она все-таки разбудила их. Глаза у ребят слипались, они не понимали, чего хочет Светлана.

— Да вставайте же! — начала она сердиться. — Нам стучат. Понимаете? Ну, поднимайтесь.

— Вот пристала! — Миша отмахнулся. — Уйди! Я хочу спать.

— Надо работать, Миша. Ну же, поднимайся.

Мальчики полезли на осыпь. Сергей Денисович уже расчищал завал.

— Ну, ребята, поднатужьтесь! — радостно говорил он. — Скоро будем на свободе.

Володя и Миша, поняв наконец, что случилось, стряхнули сонливость и стали помогать ему. Временами учитель делал знак прекратить работу, и четверо пленников, замерев, прислушивались. С той стороны завала все явственнее доносились удары, скрежет камней.

— Слышите?! — хрипло говорил учитель. — Они там работают.

— Работают, — подтверждала Светлана. — Как будто даже голоса слышно.

И они с удвоенным рвением вновь принимались разбирать камни. Щебень, куски глины с шумом катились на пол. Так шел час за часом. Ребята тяжело дышали, но не просили отдыха. Учитель обливался потом, он тоже не щадил себя. Иногда вдруг откуда-нибудь срывался камень и, глухо постукивая, скатывался на пол. Сергей Денисович кричал ребятам, чтобы они побереглись, а сам только тряс головой, прикрытой шляпой, и чихал от набившейся в нос пыли. Переждав немного, он брался за следующий камень, оставляя на нем следы крови из лопнувших мозолей. Ногти он давно обломал, пальцы кровоточили, но, казалось, Одинцов не замечал боли. Его пример заражал ребят. Миша и Володя словно соревновались друг с другом, кто больше сделает. Светлана пристроилась возле них, выбирая мелкие камни. Если кому-нибудь встречался камень покрупнее, все трое соединяли свои усилия и с победным возгласом скатывали его на пол.

А с другой стороны завала тоже слышались возня, стук камней, удары какого-то инструмента. И это придавало новые силы. И вдруг они услышали:

— Сергей! Сергей!

— Здесь! — хрипло отозвался учитель.

— Вы все живы?

— Живы! Живы! — закричали ребята.

— Слушай внимательно, Сергей, — теперь можно было узнать голос Санина. — Мы с доктором разбираем завал. Осталось немного. Отойдите все в дальний угол зала и ждите. Если случится второй обвал, вас не заденет. Через минуту продолжаем работу. Понял меня?

— Понял, Николай.

— Тогда уходите.

Сергей Денисович повернулся к ребятам.

— Всем спуститься с осыпи. К той стене, где вещи. Быстро!

Ребята, а следом за ними и учитель отошли к дальней стене зала. Сергей Денисович направил свет фонаря на то место, где они только что разбирали завал. Четыре пары глаз, не отрываясь, смотрели на желтоватый круг света. Там вновь послышались удары. Они раздавались все громче. Шуршала, осыпаясь, земля, ударяясь друг о друга, скатывались камни.

И вот появилось небольшое отверстие, в него просунулась рука, за ней вторая. Еще несколько камней, постукивая, скатилось с осыпи и в образовавшейся дыре показалась голова Санина.

— Отведи свет в сторону. Я ничего не вижу.

Учитель направил луч фонаря влево.

— Все равно ничего не видно. Подождите.

Голова исчезла, но тут же появилась и рядом с ней вспыхнул свет. Два луча скрестились, как гигантские мечи, а затем разошлись. Луч фонаря краеведа ощупал стены и остановился на учителе. Помедлив секунду, другую, он двинулся в сторону, ненадолго задерживаясь на каждом из ребят, словно пересчитывая их.

— Все здесь, все живы, — начальник отряда подумал и добавил: — Я еще немного расширю дыру, а вы соберите вещи и вылезайте.

Минут через десять пленники благополучно выбрались в коридор, где их с нетерпением ждали Иван Антонович, Санин и Аргус. Доктор плакал и не стыдился слез. Он каждого горячо обнимал и бессвязно бормотал одно и то же:

— Милые вы мои! Вот ведь как… Живы! А я-то… Молодцы! Милые вы мои…

Волновался и Николай Павлович.

Обычно сухой, резковатый и малоразговорчивый, сейчас он говорил много и возбужденно, для каждого находил теплое слово.

— Говоря по совести, Сергей, я не надеялся всех вас увидеть. Кто-то мог погибнуть. А вы живы и целехоньки!

Не скрывал своей радости и Аргус. Пес прыгал возле хозяина и ребят, лизал им руки, а если удавалось, и лица, визжал и взлаивал — словом, всячески выражал свой восторг.

— Объясните же, наконец, как мы оказались заживо замурованными? — спросил Сергей Денисович, когда волнение немного улеглось. — Я так и не понял, что вызвало обвал?

Краевед хотел ответить, но Мухин схватил его за руку:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей