Читаем Подвиг любви полностью

— Тебе, конечно, виднее, Деб, но, полагаю, ты несколько преувеличиваешь. Скорее всего он просто порядочный человек, которого воспитали в уважении к девушке, женщине. Учти, не каждый, кто не тащит тебя в постель в первую же встречу, обязательно импотент или что-то скрывает.

Дебби вздохнула.

— Спасибо, Анджи, что успокоила меня.

Правда. Я сама тоже так думаю, но иногда такая ерунда в голову лезет…

— Брось, не надо об этом думать. И мой тебе совет: не торопи события. Мужчина красивее всего ухаживает до близости. Так что не спеши, а наслаждайся всем в свое время. Дойдет и до секса, не волнуйся.

— Я не волнуюсь, только… Но теперь, когда мы с тобой поговорили, мне все стало яснее. Я же…

— Да я уже поняла, что у тебя никого еще не было. И очень хорошо, Деб. Тебе можно только позавидовать. У тебя все самое лучшее еще впереди. Но если ты все-таки беспокоишься, то попробуй привести к нам своего Юджина. Думаю, можно устроить так, чтобы они с Риком побеседовали наедине. Рик разбирается в людях, и он обязательно скажет мне свое мнение о твоем парне. Ну как, идет?

— Угу. Спасибо, Анджи. Что бы я только делала без тебя? — Дебби счастливо вздохнула и взглянула на часы. — Ох, черт, мы опаздываем, Анджи! Побежали скорее, а то опять эта мегера Паркинс будет коситься на меня.

— Ты беги, а я доем, заплачу и приду. Мне она ничего не скажет.

— Спасибо, милая. Ну, я домчалась. Ты тоже не очень задерживайся.

Дебби влетела в банк за две минуты до окончания перерыва. Как раз вовремя, чтобы схватить свою кассу и ровно в два сидеть на положенном месте. Анджела появилась немного погодя.

Мисс Паркинс покосилась на нее, но промолчала. На Дебби же посмотрела так, что если бы взгляд мог испепелять, то от нее в мгновение ока осталась бы лишь кучка пепла.

<p>9</p>

— Анджи. Анджи…

— Что?

— Я поговорила с Юджином.

— И?

— Он сказал: с удовольствием, — покосившись на старшего кассира, шепнула подруге Дебби на следующий день.

— Отлично, — ответила та. — Тогда приходите завтра.

— Лучше послезавтра. Завтра у него важное дело.

— О! Конечно. Мне-то все равно, я же каждый вечер дома. И Рик тоже.

— Спасибо. Давай в перерыве поболтаем. А то сейчас… — Дебби не закончила фразы, опустила голову и сделала вид, что пересчитывает монеты в своей кассе.

Мисс Паркинс сурово посмотрела в ее сторону, но промолчала.

Время тянулось медленно, томительно медленно. Юджин пригласил Дебби пойти вечером в театр, и ей не терпелось поделиться с Анджелой этой новостью. Но до перерыва было еще так далеко!

Как жаль, что он совсем перестал приходить в банк. После того как узнал о ее стычке с начальницей, Юджин категорически отказался быть причиной ее возможных неприятностей. И как она ни пыталась разуверить его, твердо стоял на своем.

Впрочем, может статься, он прав, решила Дебби, искоса поглядывая на мисс Паркинс. Эта ведьма просто не выносит ее, так и ждет повода накинуться. Девушка понять не могла, в чем причина ее неприязни. Да что там неприязни — самой откровенной ненависти. Анджела пыталась уверить ее, что та завидует, но Дебби поверить не могла в это. Никак. Жалованье старшего кассира превышало ее собственное больше чем в полтора раза. Чему же тогда завидовать? Мисс Паркинс в состоянии покупать себе дорогие наряды, обувь, духи, могла бы даже снять приличную квартиру, если бы не имела собственного дома. И ездила она не на метро, а на новенькой «тойоте».

Анджела намекала, что она неравнодушна к мистеру Бригсу, их менеджеру. Возможно, но при чем тут она, Дебби? К тому же мистер Бриге такой…

Наконец-то прозвучал долгожданный звонок.

Сегодня Дебби не возмущал такой нецивилизованный и несовременный способ оповещения о начале перерыва. Она вскочила с места и посмотрела на подругу.

— Идем?

Та кивнула.

— Угу. Как ты смотришь на то, чтобы сегодня отправиться в «Морковку и стручок»?

— В «Морковку и стручок»? Что это такое? — удивилась Дебби.

— Это предприятие здорового питания. Здесь недалеко, на углу Сорок восьмой и Мэдисон.

Мне мой врач рекомендовал попробовать. Там, правда, чуть дороже, чем в обычных кафе, но зато все овощи и фрукты настоящие, с ферм, не напичканные черт знает какой дрянью.

— Гмм… любопытно. Давай попробуем.

Они вышли на улицу. Был солнечный и довольно теплый, но, как обычно, ужасно ветреный день. Подруги преодолели два квартала, вошли в кафе, постояли в небольшой очереди беременных женщин и, набрав полные подносы вегетарианских блюд, уселись за столик. Дебби с интересом попробовала салат и нечто под названием «картофель а-ля Мерландель», хмыкнула и заявила:

— А ведь вкусно. Везет тебе, Анджи, имеешь такой предлог ходить сюда хоть каждый день.

— Можно подумать, без предлога ходить нельзя, — отозвалась подруга, набив рот чем-то необыкновенно ароматным, лишь отдаленно напоминающим обыкновенную морковь, из которой и было приготовлено.

— Без предлога нельзя, — твердо ответила Дебби. — Тут можно проесть всю зарплату.

— Это точно, — согласилась Анджела. — Но на что не пойдешь ради малыша…

— Об этом-то я и говорю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену