Читаем Подвиг полностью

— Технически, мы всё равно на поверхности, — не выдержал Алуру. — Укрытие частично искусственное, свода над ним изначально не было, его насыпали направленными взрывами на установленную арматуру, потом спрессовали и спекли термитом. Но грунт под нами — тот же, что раньше был на поверхности.

— На бывшей поверхности, — вступил в спор Чень. — Раз есть потолок, то теперь грунт под нами — внутренность. Я бы даже сказал, пол из естественных материалов.

Вудхард глухо хлопнул в ладоши:

— Так. Все заткнулись. Руки в ноги — и пошли в медблок. Чень, Индрарам, полное экспресс-обследование… То, что у вас там после высадки предписано. И не стесняйтесь прописать успокоительное. Кому-то с недержанием речи явно нужен укол в зад для прояснения мозгов!

* * *

— Накамура, отчёт по грузам.

— Первый из трёх грузовых посадочных контейнеров с нашим «приданым» дроны уже обследовали. Это геохимическая лаборатория. Контейнер цел, сел мягко и через два часа транспортёр его доставит. Два других отклонились дальше, сейчас к ближнему идёт второй транспортёр.

— Ясно. Седых, что у нас с энергией?

— Основной и резервный реакторы — статус зелёный, — отозвался русский от соседнего пульта. — Поля солнечных батарей со второго по шестое — зелень, первое — зелёное с жёлтым. Думаю, верхние панели песком посекло, эту станцию раньше всех развернули.

— А что насчёт генераторов?

— Только если на водород-кислороде. Пока метана в танках не хватит даже на тестовый запуск.

— Ага. Индрарам, что там с водородом?

— Электролиз ледниковой воды запущен на один процент мощности, командир. Выход на расчётное значение — тридцать процентов от максимума — через сорок восемь часов.

— Понятно. Будь готов принять лабораторию и немедленно приступать к развёртке приборов. Седых и Накамура, поможете ему. Вместо Накамуры на удалённый контроль транспортёра сядет Джефферсон. Ливей, что там с оранжереей?

— Приступаю к высадке семян в готовый грунт, — в этот раз голос прозвучал из динамика интеркома. — А что с «моим» контейнером?

— Пока мимо. Если повезёт, то он будет следующим. Громов… Гм, Валерий, у тебя в файле личного дела значится, что ты разбираешься в строительстве инженерных сооружений…

— Немного разбираюсь, — поправил начальника экспедиции капитан «Гагарина». — Но лучше привлечь специалиста от ваших или от наших. Удалённый доступ без задержки для разработки инженерного проекта вряд ли потребуется.

— Знаешь что… Пойдём-ка, отойдём. Есть небольшой разговор.

«Отойти» пришлось ровно до соседнего пустого отсека — будущей рекреационной зоны. Для комнаты отдыха ещё только планировалось вырастить пальмы, напечатать пленку, из которой потом склеить и надуть мягкую мебель, установить два лазерных проектора для создания голограмм — работы далеко не первого списка. Пока помещение стояло пустым — не считая пучков проводов, тут и там выходящих из стен. Даже сесть было некуда, кроме как на пол.

— Вот что, — американец немного запнулся, — поговорим как офицер с офицером, окей?

— Лидер ты. И пока мы не стартуем к «Альфе» и «Гагарину», так и будет. — немедленно выставил ладони в защитном жесте капитан, мысленно проклиная зашедшего с такой темы Вудхарта. После посадки все были немного не в себе — слишком много эмоций, которые, к слову, не дал выплеснуть всё тот же геолог. Вот и полезло из подсознания… Всякое. И ведь предупреждали же психи ещё на Земле!

— Да нет же, — поморщился Сэмюэль, — ты понял меня совсем неправильно. Ты ведь служил в армии, как и я… Точнее, служишь.

— Офицер запаса, — аккуратно подбирая слова, ответил русский. Вот про такую ситуацию ему ещё до начала подготовки международного экипажа рассказывали двое штатских в одинаковых тёмных костюмах. Поведение в случае попытки вербовки. Вслух Валентин тогда ничего не сказал, но мысленно покрутил пальцем у виска: пытаться склонить человека к предательству Родины в месте, где всё прослушивается и просматривается двадцать четыре часа в сутки? Бред. Или не бред, если учесть происходящее… — В теории, меня могут призвать на действительную… Если кому-то понадобится тридцативосьмилетний инвалид.

— Да-да, у меня та же… как вы там говорите, petrushka. Потому, как и я, понимаешь, в чём наша настоящая миссия. И это точно не идиотское медийное «пройти первым и проложить дорогу другим». Какая, к чертям, дорога, когда всё уже готово, мать их так. Бери и лети!

— Застолбить территорию, — кивнул Громов.

— Верно. Роботы — это хорошо, но они не могут быть субъектами международного права.

— Тут и права-то ещё нет, — не удержавшись, вставил Валентин.

— Уже есть. Мы его сюда и притащили. В себе. «Естественное право», слышал? Было ничейное, поставил ногу — стало твоё. Даже Джо это интуитивно чувствует. Ну а мы, как офицеры своих армий на службе государства, когда ставим ногу — ставим не только свою… Ну а потом у парней наверху срабатывает хватательный рефлекс — он у них покруче коленного работает. Есть кусок? Надо использовать. И полетят новые корабли…

— Это я понял, — прервал визави Громов. — Ты от меня-то чего хочешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги