Звонить в дверь ему не пришлось — на пороге его ждал милиционер.
— Ваши документы, пожалуйста!
Ловаш без всяких возражений протянул паспорт.
— Входите, — сказал милиционер. Списав данные, он вернул паспорт Ловашу.
— Вы из милиции?
— Как видите.
— Что случилось?
— За разъяснениями обратитесь, пожалуйста, в отделение милиции к товарищу Поочу.
— Дело в том, что мое имя Йожеф Ловаш… вы уже знаете. Я жених Евы Борошш… Я хотел бы с ней поговорить. Может быть, ее нет дома?
— Она ушла, — ответил милиционер.
— Меня совсем не удивляет, что вы здесь. И я знаю зачем…
— Знаете?
— Да, знаю.
— Дайте-ка сюда ваш паспорт, — сказал милиционер. — Идите за мной. — Он прошел в комнату и, подойдя к телефону, набрал номер. — Здравствуйте, товарищ Пооч. Здесь один молодой человек, он говорит, что ему известно, почему мы дежурим в квартире Евы Борошш.
— Сейчас пришлем машину, — ответил Пооч.
— Вас понял.
Ловашу сразу бросилось в глаза, что в комнате все вверх дном.
— Что здесь произошло? — спросил он и тут же догадался: в квартире был обыск. Ловаша это не слишком удивило, но когда он снова спросил: — Что здесь произошло? — голос его дрогнул.
— Посидите здесь, — вместо ответа сказал милиционер. Затем вышел в прихожую, оставив дверь открытой.
— Где вас черти носят? — нетерпеливо воскликнул Пооч, когда Кепеш стремительно, но, как всегда, не теряя достоинства, вошел в кабинет.
— Половина седьмого, — сказал Кепеш, посмотрев на часы.
— Три четверти часа на обыск! — Ожидание всегда приводило капитана в бешенство. Он поручил Кепешу оперативную группу, а сам, закончив опрос Хинча и Луизы, вернулся в отделение, чтобы запросить данные в картотеке.
— Мне удалось кое-что выловить, — сказал Кепеш, кладя на стол папку и вытаскивая из нее два листочка бумаги. — Счет и расписка.
— И это все?
— До нас там уже основательно поработали. Взяли все, что могло иметь отношение к личности преступника. Эти две бумажки мы нашли в ящике кухонного стола, и там же лежало триста девяносто пять форинтов. Преступник, видимо, туда не заглянул.
— Вы сказали, что преступник взял «все»? Что вы имели в виду?
— Из альбома вынуто несколько фотографий и из записной книжки вырвано несколько страниц. Кроме того, мы не обнаружили ни золота, ни драгоценностей, ни сберегательных книжек, ни денег — словом, ничего такого, что можно незаметно вынести, а ведь судя по обстановке квартиры, хозяйка была очень богата. И деньги должны были быть в доме, и немалые.
— Почему?
— Потому что как раз сегодня истекает срок оплаты счета на тридцать тысяч форинтов.
— Дальше!
— В квартире была драка.
— Знаю.
— Все шкафы перерыты. Молодая женщина пыталась, видимо, этому помешать.
На столе у капитана затрещал телефон.
— У меня важное сообщение, — сказал врач, проводивший медицинскую экспертизу. — Нами установлено, что Ева Борошш находилась в бессознательном состоянии, когда ее вытолкнули из окна. На затылке у нее обнаружен след от удара тяжелым острым предметом. Возможно, она сама ударилась при падении, например, о край батареи.
— Это убийство, — положив трубку, сказал Пооч. — Ева Борошш, видимо, сопротивлялась, преступник ударил ее и в бессознательном состоянии вытолкнул из окна. Это не самоубийство и не несчастный случай. Это убийство, — повторил он и устало потер лоб. — Продолжайте, товарищ лейтенант.
Кепеш немного помолчал, собираясь с мыслями, и снова заговорил:
— Мы провели в квартире тщательный обыск. Обнаруженные нами отпечатки пальцев, а также бутылка из-под коньяка и две рюмки отданы на экспертизу. Я просмотрел все бумаги покойной и не нашел среди них ни одного письма, открытки или записки частного характера, которые указывали бы на то, что у Евы Борошш были родственники, друзья и даже близкие знакомые.
— А что там, в расписке?
— Некая Жофия пятого числа прошлого месяца взяла в долг у Евы Борошш двадцать тысяч форинтов. Подпись, адрес, номер паспорта разобрать невозможно. Все стерто.
— Может быть, в лаборатории сумеют что-нибудь прочитать. Ну а счет?
— Тот лее самый прием — все данные стерты. Мне удалось разобрать только слово «краснодеревщик». Думаю, речь идет о гарнитуре в стиле рококо из черешневого дерева, который стоит в спальне. Совершенно новый. Уникальная работа, необыкновенно красивый гарнитур.
— Счет тоже отдайте в лабораторию. Что еще?
— Пока все.
— У Евы Борошш была подруга Жофия, очень красивая женщина, рыжеволосая, лет тридцати.
— Я оставил в квартире нашего человека. И телефон мы прослушиваем.
— Если эта Жофия имеет какое-то отношение к убийству, вряд ли она там появится, — сказал капитан, вздохнув. — И то, что нам о ней известно, слишком мало, чтобы ее найти.
Снова зазвонил телефон. Дежурный из квартиры Евы Борошш дсложил о приходе Йожефа Ловаша.
— В квартире первый посетитель, — сказал Пооч, повесив трубку.
— Женщина? — спросил Кепеш.
— Нет. Молодой человек.
— Кто это может быть?
— У Евы Борошш был один знакомый по имени Геза. Возможно, это он.
В дверь постучали.