Держа возле пояса свой сорокапятимиллиметровый кольт, Меллори перебрался через ограждение и, мягко ступая, миновал проход между гигантскими орудиями. Миллер слышал, как звякнул фонарь о железо где-то в глубине каземата. Вокруг никого. Верхняя дверь все еще цела. Меллори мигом взлетел по лестнице, остановился на самом верху и вслушался. Ему показалось, что он различает приглушенный гомон и шипящий звук по ту сторону тяжелой двери. Он наклонился вперед, чтобы получше слышать, оперся ладонью о стальную обшивку, хотел приложить к двери ухо, но с приглушенным стоном отпрянул назад. Руку пронзила боль: чуть выше замка дверь раскалилась почти докрасна, Меллори спрыгнул на бетонный пол в тот момент, когда подошел спотыкающийся под тяжестью батарей Миллер.
— Дверь горяча как огонь! Они ее наверняка режут...
— Что-нибудь слышно? — прервал Миллер.
— Что-то вроде шипения...
— Кислородно-ацетиленовая горелка, — коротко бросил Миллер. — Они хотят вырезать замок. На это потребуется время. Дверь-то из брони.
— Почему же они не взорвут ее? Гелигнитом, или чем там вы в таких случаях взрываете?
— Даже и не думайте! — торопливо ответил Миллер. — Даже и не говорите об этом, начальник! Детонация — хитрая штука. Имеются достаточные основания предполагать, что в подобном случае здесь все взлетит на воздух. Помогите-ка мне справиться вот с этим, начальник.
Через секунду Дасти Миллер погрузился в свою стихию. Он забыл об опасности, не вспоминал о ненавистной скале, с которой еще предстояло спуститься... Вся его работа заняла четыре минуты. Всего четыре минуты от начала до конца! Ради этих четырех минут они проделали все трудное путешествие. Ради них они преодолевали все препятствие.
Пока Меллори спускал батарею в колодец элеватора, Миллер протиснулся между тускло поблескивающими направляющими самого подъемника.
При свете фонаря осмотрел заднюю направляющую. Он решил поставить машинку там, где на конце полированного участка останавливается подъемник со снарядом. Удовлетворенный осмотром, он вынул моток черной изоленты и десяток раз обмотал им балку. Отступил на шаг, осмотрел работу издали — лента совершенно незаметна.
Затем Дасти так же быстро обмотал лентой цветные провода, пока от них не остались лишь кончики, которые он и присоединил к двум четырехдюймовым кускам оголенного провода. И эти куски. Миллер проворно обмотал изолентой, прикрепив к стальным направляющим всего в полдюйме друг от друга. Извлек взрывчатку из брезентовой сумки, достал оттуда же капсюль и детонатор — ртутной детонатор собственной конструкции. Собрал все это, присоединил один из проводов направляющей к клемме детонатора, надетого на гайку. Другой провод от направляющей элеватора протянул к положительному полюсу батареи, а третий — от отрицательного полюса — к детонатору. Теперь стоило подъемнику нырнуть в склад боеприпасов, — а это непременно произойдет, как только орудия начнут стрелять, — пружина замкнет оголенные провода, и детонатор сработает. Еще раз проверив положение оголенных концов провода, Миллер расправил согнутую спину. Меллори за это время только успел спуститься по лестнице из туннеля в шахту. Мшшер похлопал его по ноге. Он обернулся и увидел, как Дасти небрежно водит ножом всего в дюйме от Оголенных проводов.
— А знаете, начальник, — словоохотливо начал Миллер, — если я сейчас прикоснусь лезвием к проводам, вся чертова пещера разлетится в пух и в прах?.. — Он задумчиво покачал головой, — Стоит дрогнуть руке, дернуться чуть-чуть, и Меллори с Миллером среди ангелов!
— Ради бога, убери подальше свой нож! — нервно бросил Меллори. — И давай убирайся отсюда к чертям. Немцы уже вырезали в двери целый полукруг!
Через пять минут Миллер был в безопасности: спуститься по натянутой веревке туда, где их ожидал Браун, оказалось совсем нетрудным делом.
Меллори бросил последний взгляд на каземат. По лицу пробежала недовольная гримаса. Он прикинул, сколько солдат будут обслуживать пушки и склад боеприпасов во время стрельбы. «Вся суть-то в том, — подумалось ему, — что немцы и не узнают никогда, в чем же дело, вот бедолаги!..» В сотый раз он вспомнил о парнях на Ксеросе, обо всех эсминцах потопленных пушками, сжал губы и отвернулся. Не оглядываясь, скользнул через перила и исчез в ночи. Он был на полпути, в самой нижней точке натянутой веревки, и уже поднимался вверх, когда услышал прямо над головой отрывистый треск автоматных очередей.
Беспокойно оглядываясь через плечо, Миллер помог Меллори перелезть через балконные перила. Янки вдруг с досадой сообразил, что огонь ведется преимущественно по западной стороне улицы. Именно там они и находились! Путь к отступлению был отрезан огнем немецких автоматчиков.
— Пошли-ка, начальник! — поторапливал Миллер. — Давайте-ка выбираться из этого вертепа. Климат здесь становится нездоровый.
Меллори мотнул головой в сторону выстрелов.
— Кто это там старается? — быстро спросил он.
— Немецкий патруль.
— Тогда, черт побери, как же мы отсюда выберемся? — воскликнул Меллори. — Где Андреа?
— Вон там, на той стороне площади. В него-то и палят эти соколики.