Мэгги отодвинула в сторону еще одну ширму, которая отгораживала окно и часть комнаты перед ним. Некоторые из посетителей в ужасе ахнули
Восковая фигура Ларри стояла у окна. Судя по позе, он судорожно пытался открыть раму, а взгляд его был устремлен на изувеченное тело друга, распростертое перед ним на полу. На него же смотрели сейчас и все собравшиеся в комнате,
Одежда на убитом была разорвана в клочья и надежно прикрывала лишь ягодицы. Вся спина была покрыта глубокими ранами. Оторванная голова лежала лицом вверх на расстоянии полуфута от окровавленной шеи, глаза были широко открыты, а на губах застыла гримаса ужаса.
— Оставив своего друга на милость чудовища, Ларри Мейвуд спасся бегством через…
— Я Ларри Мейвуд! — громко выкрикнул вдруг мужчина с седой головой. — И вы все лжете! Томми был тогда уже мертв! Он был мертв еще до того, как я выпрыгнул из окна. Я сам видел, как чудовище оторвало ему голову. И я не такой трус, чтобы бросать друга, если еще можно его спасти!
Сэнди сильно сжала руку Донны.
Кто-то из детей начал плакать.
— Это гнусная клевета! — продолжал яростно кричать мужчина. — Наглая ложь! — И вдруг, резко повернувшись, он быстро вышел из комнаты. Его друг из кафе тут же последовал за ним.
— Все. С меня хватит. Я уже сыта всем этим по горло, — прошептала Донна. Во рту у нее пересохло.
— Я тоже, — тихо ответила Сэнди.
— На этом, леди и джентльмены, наша утренняя экскурсия заканчивается, — невозмутимо проговорила Мэгги и вышла из комнаты, а вслед за ней и все посетители. — На первом этаже есть магазин сувениров, где вы сможете купить красочные буклеты С видами нашего музея. Там же можно проибрести и цветные слайды дома, включая сцены убийств. У нас имеются также майки с изображением «Дома чудовища», наклейки на автомобильные бамперы и другие интересные вещицы. Сцена убийства Зиглеров будет готова весной будущего года. Обязательно посмотрите ее.
Глава седьмая
— Ты представляешь, эта наглая карга, оказывается, заявляет тут всем туристам, будто я бросил Томми, чтобы спасти свою шкуру! Несчастный мешок с дерьмом, мерзкая вонючка! Да я на нее в суд подам!
— Тебе не надо было называть себя.
— Да, извини, пожалуйста. — Ларри покачал головой и нахмурился. — Но все-таки, Джадж, ты слышал, что она обо мне сказала?
— Слышал.
— Вот чертова тварь!
— Прошу прощения, — раздался сзади женский голос.
— Только этого не хватало! — с досадой пробормотал Ларри и помрачнел еще больше.
Приятели обернулись и увидели спешащую к ним вдоль забора женщину, которая тащила за собой за руку симпатичную белокурую девочку. Джад сразу узнал их обеих.
— Быстро к машине! — прошептал Ларри.
— Думаю, в этом нет пока острой нужды, — отозвался его приятель.
— Ну, пожалуйста, Джадж! Это наверняка репортер или какой-нибудь гнусный сыщик.
— Это ты зря. Мне она не кажется такой гнусной.
— Ну, ради Бога! — Ларри нетерпеливо топнул ногой. — Я прошу тебя!
— Ладно. Иди, если хочешь, к машине, а я проверю, кто она такая. — Джад протянул ему ключи. Ларри схватил их и бегом бросился к автомобилю, стремясь скрыться в нем, пока женщина не подошла слишком близко.
— У него вполне понятный страх перед прессой, — с улыбкой объяснил Рэккер.
— Но я не из прессы!..
— Он не знал этого. Простите его. — Джад дружелюбно развел руками.
Донна тоже улыбнулась.
— Но есди вы не журналистка, то зачем же тогда преследуете нас?
— Я боялась, что вы уедете, — простодушно призналась она.
— Вот как?
— Да. — Чуть склонив голову набок, она виновато пожала плечами. — Меня зовут Донна Хейз. — Она протянула ему руку. Джад слегка сжал ее ладонь в своей. — А это моя дочь Сэнди.
— Джаджмент Рэккер, — представился он, не отпуская ее руки. — Чем могу быть полезен?
— Мы видели вас за завтраком…
— А я не видела, — вмешалась Сэнди.
— Ну, хорошо, я видела. Не вредничай!
Джад нахмурился, хотя в душе был очень доволен. Он все еще держал Донну за руку.
— Да-да, — наконец сказал он. — Припоминаю. Вы сидели за столиком позади нас, не так ли?
Донна кивнула.
— Мы тоже были на экскурсии. — Она явно не знала, с чего начать.
— Я заметил. Ну и как, вам понравилось?
— Мне кажется, это было ужасно.
— А мне очень понравилось, — заявила девочка. — Все было просто великолепно!
— Действительно, лучше некуда. — Джад иронично улыбнулся Донне и замолчал, ожидая, что будет дальше.
— Да уж… — неуверенно произнесла она и глубоко вздохнула, опуская глаза. Несмотря на улыбку, на лице ее была какая-то озабоченность.
— А что вы думаете о той сумасшедшей женщине, которая появилась на улице перед экскурсией? — опять влезла Сэнди.
При этих словах дочери выражение озабоченности исчезло с лица Донны, и она совершенно искренне сказала:
— Именно поэтому я и хотела догнать вас, и поэтому… так преследовала. — Она робко улыбнулась. — Я хотела сказать, что вы очень хорошо поступили, защитив эту женщину. Если б не вы, никто бы ей не помог…
— Спасибо.
— Надо было дать этому мерзавцу по роже! — вставила Сэнди.