— Лучше не надо. Хочу, чтобы и завтра ты меня по-прежнему уважал.
Соландер взглянул на друга и засмеялся.
— Предлагаю сделку. Я покажу тебе свои наработки, но только если ты покажешь мне, что сделал.
— Ты сильно продвинулся вперед? — спросил Рейт.
Соландер улыбнулся.
— Сначала покажи ты.
Рейт подошел к шкафу и выдвинул нижний ящик. Из него он достал стопку бумаг.
— По крайней мере не скажешь, что я бездельничал.
Он отдал бумаги Соландеру и снова сел.
В этом ведь и заключается опасность дружбы с тем, кто считает себя писателем? Соландера не прельщала идея прочитать пьесу, не важно, в каком стихотворном размере она была написана и на каком языке воспевала богов, а потом заставить себя найти слова похвалы. Как только он представлял себе актеров, которые на сцене ставили произведения какого-нибудь известного драматурга, ему хотелось убежать как можно дальше — а уж если труды известных писателей вызывали у него такую реакцию, то можно представить, какое впечатление оставит творение его друга-любителя. Но он не смог придумать вежливую отговорку. В конце концов это он уговорил Рейта начать литературную карьеру после нескольких лет изнурительного экспериментирования. Поэтому с видом приговоренного он принялся читать.
«Человек снов. Пьеса в трех действиях».
После непродолжительного описания действующих лиц и простых декораций Рейт начал повествовать о ребенке из Нижнего Города, который бродил по улицам с корзиной за спиной, пытаясь продать нечто, что он назвал даффиа-беджон
— Хм…
Соландер слегка озадаченно взглянул на Рейта.
— Когда я увидел первую страницу и понял, что пьеса написана на общем разговорном, а не на акренианском языке, то решил, что ты намерен восхвалять твоих богов на общем. Но, кажется, у тебя вообще нет богов…
— Богов нет, — ответил Рейт. — Читай дальше.
— Вообще нет. Ух ты. Я думал, восхваление богов в самом начале — это требование.
— Я не придерживался нормы. Читай.
Неожиданно для самого себя Соландер заинтересовался и продолжил читать о мальчике, торговавшем снами. Сказав, что лишь виновный не должен покупать его плоды, мальчик заставил чародея купить один — потому что кто признает, что скрывает тайну вины, когда остальные проходят мимо, слушая, что он говорит, и смотрят на него?
Чародей принес плод снов домой и попытался избавиться от него, закопав в землю. Но на этом месте за считанные секунды выросло дерево, на ветвях которого висело много плодов, и они уговаривали чародея съесть их. Их голоса преследовали его день и ночь, приводя в отчаяние и изматывая. Когда он попытался срубить дерево, на его месте выросло два, а когда попытался сжечь их, пламя разбросало семена, и в его саду вырос целый лес деревьев. Некогда светлое и прекрасное место стало темным и навязчивым миниатюрным лесом, который постоянно стонал, завывал и не давал бедному чародею покоя.
Чародей прибегнул ко всем возможным заклинаниям, чтобы не съесть плоды дерева, — но даффиа-беджон стояли на своем. Наконец, не в состоянии этого выдержать, он пал на колени и поклялся роще, что съест один плод, если она просто даст ему поспать.
Деревья согласились.
Во втором действии чародей съел плод и заснул, но во сне его «я» столкнулось с призраками проклятых, которые жаждали возмездия за пытки и страдания, причиненные им. Далее Соландер прочитал, что чародей изобрел заклинание, которое превращало заключенных в особую молодильную воду. Но когда у него не осталось больше преступников, он оказался перед выбором: либо использовать для получения энергии тела и души невинных людей, либо сказать своим клиентам, что они больше никогда не будут молодыми.
Он решил и дальше обслуживать своих клиентов, потому что они сделали его очень богатым, усаживали в центр стола на больших праздниках и аплодировали ему на улицах. Но души тех которых использовали в этих целях, не обрели покоя и преследовали его в виде магических плодов даффиа-беджон.Во сне те, которых он убил, восстали против такого обращения. Они сводили его с ума, уверяли его, что он никогда не проснется, пока не раскается в содеянном зле и не прочитает особое заклинание, которое вызволит их из преддверия ада, куда они попали.
В третьем действии измученный и раскаявшийся чародей прочел заклинание и освободил мертвых. Все призраки невинных жертв явились перед ним и начали преследовать его, утверждая, что он еще не расплатился с ними. Другие чародеи открыли секрет его заклинания и тоже продавали заколдованную воду. Чтобы освободиться от мертвых, он должен продать один плод снов другому виновному чародею. Пьеса заканчивалась на том, как чародей возил по улицам тележку, нагруженную даффиа-беджон,которые собрал со своих деревьев, и продавал их ничего не подозревающим чародеям, которые также скрывали его тайную вину.