—
—
Рейт нахмурился, но утвердительно кивнул.
—
Они были старыми друзьями, которых разделила пропасть времени, выбранный каждым уклад жизни, судьбами и мирами, в которых они теперь существовали. Именно в эти секунды Соландер понял, как ему в последние годы не хватало Рейта, как он страстно надеялся, что они снова найдут верную дорогу к их далекой былой дружбе.
Найти этот путь и обрести светлое прошлое им позволит новое открытие в магии. Новая магия даст им все.
—
—
Безмолвный разговор прекратился. Пленники вытянулись на своих койках и стали ждать наступления темноты и той минуты, когда наконец стихнет бессмысленное бормотание Стоттса.
Велин прогуливалась по дворику своего расположенного на далеком острове дома. Неподалеку под порывами ветра постукивали друг о друга огромные листья пальм. Где-то рядом кричали обезьяны и противно взвизгивали попугаи. Велин ненавидела тропики. Пальмы казались ей грубыми, несовершенными деревьями, при виде обезьян с их жутковатыми мордашками ей становилось дурно, а попугаев она просто боялась, боялась их массивных острых клювов и ярких глаз-бусинок.
Ее гость неотступно следовал за ней, сохраняя дистанцию в полшага. На нем был плотно затянутый в поясе хеббар.
— Индрик, — произнесла Велин. — Я просто умираю от скуки на этом всеми богами забытом острове. Я бы с удовольствием хоть чем-нибудь занялась.
— За деревней начинаются джунгли. Или скалистый берег моря. Твои друзья позаботились о том, чтобы ты не скучала. У тебя есть краски и кисти. Материал для занятий скульптурой. Книги. Музыкальные инструменты. Письменные принадлежности. Ткани, нитки, пряжа, бисер, иголки. Что еще тебе нужно?
Велин с интересом посмотрела на него, старясь представить себе, как выглядит его тело под хеббаром.
— Что еще ты можешь мне дать? Кровать пошире и здорового, ядреного мужика? Если согласишься, то на эту роль я могу взять тебя.
Индрик изумленно посмотрел на нее. Его лицо приобрело ярко-красный цвет тропического заката. Бедный мальчик — он не готов к тому, что она будет с ним откровенна. Устремив взгляд вниз, себе под ноги, он молчал, нервно потирая руки, как будто старался выжать из них влагу.
— Ну что? Ты ведь вроде бы мой помощник, разве не так? Тебя ведь наняли для оказания мне помощи, так? Вот и помоги мне. Сними свои одежды и позволь мне посмотреть на тебя. Надеюсь, ты не откажешь мне в этой просьбе. Я не требую доставить мне призового жеребца, мне просто нужен кто-то, у кого есть хоть капелька воображения, выдержки и немного желания.
Внезапно Велин услышала, как у нее за спиной кто-то прочистил горло, призывая к себе внимание.
Она обернулась и увидела перед собой незнакомца — черноглазого худощавого мужчину в черном хеббаре.
— Стольти Велин, не тратьте понапрасну драгоценное время, не дразните ребенка.
— Какого ребенка? Разве это ребенок? Он выглядит достаточно взрослым!
— Вы — его первое задание. Он еще не готов удовлетворять все ваши желания.
— Значит, мне навеки суждено обречь себя на одиночество и бесплодие?
На лице незнакомца появилась легкая улыбка. Затем он подал знак юному Индрику. Тот торопливо отправился прочь, шагая так быстро, что казалось, будто он в любую секунду перейдет на бег.
— Я не имел в виду это, — ответил незнакомец, когда юноша оказался вне пределов слышимости. — Я даже не имел в виду ничего подобного. Просто сказал вам, что не следует трогать детей.
Велин смерила его оценивающим взглядом. Ее ровесник. Может быть, чуть старше, однако в таком случае он неплохо сохранился.
— А что вы здесь делаете? — спросила она.
Незнакомец улыбнулся.
— Мне показалось, вы пожаловались на скуку.
— У вас хороший слух. Или же неплохое ощущение времени. Кто вы такой?
— Можете называть меня Фарси.
— Это не ответ на вопрос «кто вы?».
Новый знакомый Велин усмехнулся.
— Все равно как если бы вы ответили что вы — Велин. Велин — это не то, кто вы есть на самом деле, а имя, которым вы себя называете. Кто я — это нечто такое, чего я не могу знать, но вы можете выяснить только через жизненный опыт, а не с моих слов. — Фарси шагнул к ней ближе. — Вам действительно все еще скучно?