Читаем Подставных игроков губит жадность полностью

– Остальные машины уехали, а эти две остались. Девица из спортивного автомобиля, которую стукнули, вышла наружу, потирая шею. Выглядела она несколько очумевшей. Сначала шагнула вперед, потом повернулась и пошла назад, к шедшему навстречу Холгейту. Они с минуту постояли, предъявили друг другу водительские удостоверения, обменялись адресами, потом девица села в автомобиль и укатила. Холгейт осмотрел переднюю часть своей машины – из радиатора текла вода, покачал головой, сел за руль и, кажется, очень удивился, что она вообще завелась, и тоже уехал. Думаю, все продолжалось не дольше минуты – светофор переключился всего раз или два.

Мы дошли до угла и стали ждать зеленый свет.

– Прекрасно, – одобрил Дадд. – Теперь вот что – если столкнувшиеся машины были третьей и четвертой от перекрестка, то машина, которую стукнули, стояла…

– Насколько помню, как раз напротив входа в кинотеатр, – показал я.

– А другая?

– Ну а другая, естественно, футах в пятнадцати сзади, как раз на длину машины.

– Ты слышал звук удара?

– Я слышал стук, но на улице было шумно, и для такой аварии стук был необычно тихим. Думаю, из-за того, что удар был не лобовой – одна машина ткнулась в задний бампер другой.

– Привлекло внимание?

– Несколько человек оглянулись, но не остановились.

– А ты?

– Ну, я постоял, пока не увидел, что мужчина уезжает.

– Зачем?

– Зачем он уезжает?

– Нет, зачем ты стоял там?

– Не знаю. Наверное, просто из любопытства. Да и девица довольно хорошенькая. Подумал еще, все ли у нее в порядке? Уж очень сильно она дернула головой, когда стукнулась машина. Наверное, ехала расслабившись.

Мы перешли на противоположную сторону улицы. Дадли Бедфорд сказал:

– Вот что, Лэм, дальше пойдем поврозь. Двинемся в обратном направлении. Дойдем до кинотеатра, остановимся. Посмотрим, что за фильм идет.

Мы пересекли перекресток и пошли обратно по Главной улице. Остановились у входа в кинотеатр, посмотрели афиши. Бедфорд тихо спросил:

– Все запомнил?

– Можешь не сомневаться, – заверил я его. – Происшествие я видел. Тринадцатого августа, часа в три-четыре.

Он похлопал меня по спине.

– Дональд, – с чувством произнес он, – ты славный парень! Теперь пошли в «Перкинс», тут всего полтора квартала. Пожалуй, отель из лучших в нашем городе… Через час может быть звонок, так что будь на месте.

– А потом? – спросил я.

– После звонка, – ответил он, – ты захочешь съездить поговорить к тому человеку.

– Откуда позвонят? Из какой-нибудь страховой компании? – невинно спросил я. – Или адвокат, или…

– Нет, – отрезал Бедфорд, но передумал. – А ладно, все равно потом узнаешь. Тебе позвонит человек по имени Картер Дж. Холгейт. Он занимается скупкой земельных участков под застройку. У него есть партнер, Крис Мэкстон. Эти парни, Холгейт и Мэкстон, работают с большим размахом.

– Как же, – сказал я, – много раз встречал название фирмы. Это…

– Верно. Застройка земельных участков, – подтвердил Бедфорд. – Вон один из их грузовиков. Перевозят собственный лес, закупают целыми вагонами.

Я поглядел вслед прогромыхавшему мимо грузовику с надписью «Холгейт и Мэкстон» на борту.

– Строят что-то поблизости?

– В данный момент застраивают участок в трех милях от Колинды, – ответил Бедфорд, беря меня под руку и ускоряя шаг. – Лучше не надо, чтобы нас видели в этих краях вместе, – пояснил он.

Еле поспевая за ним, я шел следом.

– Извини, что врезал тебе, – вспомнил он вдруг. – Не удержался.

– Ладно уж.

– Надеюсь, не слишком сильно.

– Не слишком, – сказал я. – Думаю, я вырубился не больше чем минут на пятнадцать-двадцать.

– Черт, не больше чем на полторы-две минуты, – успокоил меня Бедфорд. – Поверь мне, я очень сожалею.

– Да ладно.

– Не держи зла. За мной не пропадет.

– Ладно тебе.

– А теперь насчет Дорис. Я разозлился, но это ничего не значит. Я не собираюсь огораживать ее забором. Напротив, хочу, чтобы вы с Дорис подружились. Тебе не к кому приткнуться и… словом, действуй, как только кончишь с этим делом. Можешь бывать у нее когда угодно. Меня, возможно, несколько дней не будет в городе.

– Сколько мне оставаться в отеле «Перкинс»?

– Пока не позвонит Холгейт.

– А потом?

– Потом съездишь к нему. Поговоришь. Расскажешь о происшествии.

– Это он предложил вознаграждение свидетелю?

– Слушай, Дональд, много спрашиваешь. Ты здесь не для вопросов. От тебя требуются факты.

– О’кей, – сказал я.

– Можешь переночевать в отеле и остаться еще на день… Ну-у почему бы тебе не сбегать повидаться с Дорис? Ты ей нравишься, и она милая крошка. Она скажет, что у меня будет для тебя потом. Главное, я хочу, чтобы ты не терял со мной связь, не то чтобы у меня куча монет, но постараюсь подыскать тебе что-нибудь по силам.

– Отлично, – обрадовался я.

Мы дошли до отеля «Перкинс».

Бедфорд вручил мне сотню долларов.

– Ладно, Лэм, – сказал он. – Теперь все зависит от тебя. Это дополнительно на расходы. По окончании получишь еще сотню. Ты мне нравишься. – Похлопав еще раз меня по спине, он зашагал прочь.

Портье окинул меня оценивающим взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги