Читаем Подсказка для спящей красавицы полностью

Фокс достал стакан, лед, налил колу. Он очень любил прабабку Кэла и постарался сделать так, чтобы ей было удобно. Потом сел напротив.

—Где Джинджер? — спросил он, имея в виду кузину Кэла, которая жила с Эсти.

—Поехала в банк, хочет успеть до закрытия. На обратном пути заедет за мной. Это недолго.

—Чем я могу помочь? Хотите подать на кого-нибудь иск?

Эсти улыбнулась.

—Это последнее, что может прийти мне в голову. Никогда не понимала, почему люди вечно судятся друг с другом.

—Во всем виноваты адвокаты. Хотя это лучше, чем дубасить друг друга. Как правило.

—За этим тоже дело не станет. Но я пришла по другому поводу. Мое завещание, Фокс.

Он вздрогнул. Ей девяносто три, и он прекрасно понимал и ценил желание привести в порядок свои дела задолго до того, как достигнешь возраста Эсти. Но ему было больно думать о мире, в котором не будет ее.

—Несколько лет назад я уже обновлял ваше завещание и доверенности. Хотите что-то изменить?

—Мелочи. Несколько украшений, которые я хотела бы оставить Куин. В данный момент мой жемчуг и серьги с аквамарином перейдут к Франни. Она понимает, что я предназначила их для ее будущей невестки. Мы уже это обсуждали. Конечно, можно оставить все как есть — я не сомневаюсь, что Франни передаст их Куин. Но, насколько я помню, ты сам говорил: для всех оставшихся лучше, если все это будет записано.

—Как правило, лучше. Я все сделаю. — Во всем, что касалось дел Эсти, Фокс доверял своей памяти, но все равно достал блокнот и сделал пометки. — Корректировка не займет много времени. Если вас устроит, в понедельник привезу документы на подпись.

—Отлично, хотя я и сама могу заскочить.

Фокс знал, что она почти каждый день приходит в библиотеку, и был готов избавить ее от лишней поездки.

—Давайте так. Когда завещание будет готово, я вам позвоню. И мы договоримся, как нам удобнее встретиться. Вы еще хотите что-нибудь изменить?

—Нет, только два эти пункта. Ты все очень четко изложил. У меня спокойнее на душе.

—Если кто-нибудь из моих внуков станет адвокатом, они позаботятся о вас.

Губы Эсти дрогнули в улыбке, но глаза остались печальными. Она похлопала Фокса по руке.

—Мне хочется дожить до осени, до свадьбы Кэла. Пережить следующую Седмицу и танцевать с моим мальчиком на его свадьбе.

—Миссис Эсти...

—И на твоей свадьбе — с тобой. Рискую показаться жадной, но хотелось бы взять на руки первенца Кэла. Я знаю, этого может и не случиться. В этот раз все гораздо хуже, чем раньше.

—Мы не дадим вас в обиду.

Она вздохнула и с нежностью посмотрела на Фокса.

—Вы присматриваете за городом с тех пор, как вам исполнилось десять. Ты, Кэл и Гейдж. Как я хочу дожить до того дня, когда ваши старания больше не понадобятся. Очень на это надеюсь. — Она снова похлопала его по руке. — Наверное, Джинджер уже едет за мной.

Фокс встал и помог ей подняться.

—Я провожу вас, и мы ее подождем.

—Тебе нужно работать. Надеюсь, на выходные ты запланировал себе развлечение.

—Вот если бы вы согласились со мной поужинать...

Она рассмеялась и, опираясь на его руку, вышла на улицу.

—Как-нибудь.

Он стоял у окна и смотрел, как Джинджер усаживает Эсти в машину.

—Замечательная женщина, — сказала Лейла.

—Да, просто удивительная. Достань, пожалуйста, ее завещание. Она хочет внести пару изменений.

—Хорошо.

—Ты когда-нибудь думала, что мы можем все потерять? Город, самих себя — все на свете?

Лейла задумалась.

—А ты?

—Нет. — Фокс отвернулся от окна и посмотрел на нее. — Нет, на этот раз мы победим. Но доживут не все. Не всем, кто сегодня занят своими делами, суждено пережить это.

Вместо прогулки Фокс вернулся в кабинет, достал из ящика письменного стола собственное завещание и перечитал его.

В начале шестого Фокс проводил последнего клиента до двери, потом повернулся к Лейле.

—Идем отсюда. Бери свои вещи. Будем играть в боулинг.

—Неожиданно, но идея мне нравится. Только позвоню Куин.

—Она будет нас там ждать. Общий сбор в клубе «Боул-а-Рама». Сегодня вечер пятницы. Пицца, пиво и кегли.

Лейла подумала о тихом ужине, который она запланировала, о бокале вина и книге.

—Ты любишь боулинг.

—Ненавижу, и это создает некоторые трудности, если учесть, что один из моих лучших друзей владеет боулинг-клубом. — Фокс в^ял ее пальто. — Но там вкусная пицца и есть игровые автоматы. Люблю иногда сразиться в пинбол. Кроме того, мы заслужили отдых. От всего.

—Наверное.

Он подал Лейле пальто.

—Вечер пятницы в Холлоу? Только «Боул-а-Рама».

—Тогда нам туда, — улыбнулась Лейла. — Может, прогуляемся?

—Ты читаешь мои мысли. Фигурально выражаясь. Я сегодня весь день какой-то дерганый. — Они вышли на улицу. — Анютины глазки на клумбе у цветочного магазина. Видишь, вон там? А вон, видишь, это Эрик Мур, чисто выбритый. Каждый год в марте месяце он сбривает свою зимнюю бороду. Весна идет.

Фокс взял ее за руку.

—Знаешь, что я люблю больше всего, если не считать пива и пиццы?

—Что?

—Гулять с красивой девушкой. Лейла внимательно посмотрела на него.

—Ты явно повеселел.

—Предвкушение пиццы творит чудеса.

—Нет, я серьезно.

Фокс махнул кому-то на противоположной стороне улицы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знак Семи (Sign of Seven-ru)

Похожие книги