Читаем Подруга плейбоя полностью

— Да, но она понятия не имеет, кто твой будущий муж.

— И он очень расстроится, если мы прямо сейчас не отвезем ее в церковь. — Бьянка взяла Клару под руку. — Нам нужно поторопиться. Папа уже ждет нас.

Они втроем вышли из магазина. Мать первая забралась в грузовик с пакетом с повседневной одеждой Клары. Бьянка помогла Кларе усесться рядом с ней, после чего пошла к другому грузовику, где ее ждал Томасо с детьми. Сильвио сказал, что будет ждать их в церкви.

Сегодня было теплее, чем в тот день, когда Валентино с Кларой ездили в Гаэту. Лучшей погоды для свадьбы и пожелать было трудно.

Через час она станет синьорой Казали. Той, кем мечтали стать многие женщины.

Ее отец объехал церковь и остановил грузовик у двери, которой пользовались только священнослужители. Томасо припарковался рядом. Выбравшись вместе с детьми из машины, Бьянка надела Кларе на голову мантилью. Все вокруг восхищенно заахали.

Отец Бруно открыл дверь и пригласил всех войти. В отличие от отца Орсини он был очень серьезным и сдержанным. У Клары создалось впечатление, что он не одобряет тайный брак, который будет заключен в этой церкви через полчаса.

— А вот и невеста!

Валентино медленно направлялся к ней. На нем был темно-серый костюм-тройка, безупречно сидящий на его атлетической фигуре, и белая рубашка с жаккардовым галстуком в серебристых и серых тонах. Петлицу пиджака украшала белая роза. Он был так привлекателен, что у Клары чуть не подкосились колени.

— У меня нет слов, чтобы выразить восхищение твоей красотой, — прошептал он, скользя взглядом по ее лицу и фигуре. Его комплимент был искренним, и ее сердце наполнилось радостью.

Положив руку ей на талию, он повел ее в часовню. Там уже были его родные.

— Клара, ты отлично выглядишь, — сказала Изабелла и протянула невесте букет белых роз.

— Спасибо за то, что пришла, и за цветы. — Клара опустила лицо и вдохнула сладкий аромат роз.

Рядом с Изабеллой сидел Лука с тростью в руках. Валентино помог ему подняться. Лука похлопал его по плечу, после чего повернулся к Кларе.

— Добро пожаловать в нашу семью, дорогая, — произнес он с чувством и расцеловал ее в обе щеки.

— Я так рада, что вы смогли прийти, — прошептала девушка.

— Я бы ни за что не пропустил свадьбу своего сына. Я очень доволен выбором Валентино. Ты всегда хорошо на него влияла, — тихо добавил он.

— Мне очень приятно это слышать. — Клара посмотрела на Валентино. Таким счастливым она его еще не видела.

Единственным, кто не разделял всеобщей радости, был Сильвио. Он сидел неподалеку с Марией и детьми. Его лицо походило на застывшую мрачную маску. Когда обе семьи приветствовали друг друга, он оставался на месте и поднялся, только когда в часовню через боковую дверь вошел отец Орсини.

Валентино взял Клару за руку и повел ее к священнику, который с детства был их духовным наставником. На его лице не было привычной радушной улыбки. Отец Орсини прекрасно понимал, что в ближайшее время их ждут тяжелые испытания.

— Клара и Валентино, обычно перед венчанием мы проводим мессу, но, учитывая особые обстоятельства, я собираюсь поженить вас прямо сейчас. Это ни в коем случае не сделает ваш брак менее священным.

Клара была готова расцеловать отца Орсини за понимание, но тут же осознала, что это Валентино уговорил его сократить церемонию.

— У меня есть для вас один совет. Прилагайте все усилия, чтобы сделать свою вторую половину счастливой, тогда у вас все получится.

Клара была абсолютно согласна с этим советом, поэтому следовать ему ей будет несложно.

— Вижу, Валентино уже взял тебя за руку, Клара. Теперь прошу вас повторять за мной.

Они поклялись друг другу быть вместе в горе и в радости, в болезни и в здравии. Когда священник произнес «пока смерть не разлучит вас», Валентино крепче сжал руку Клары.

— Теперь можете обменяться кольцами.

— Да, святой отец.

Клара не смогла сдержать удивленный возглас, когда Валентно достал золотое кольцо с бледно-зеленым камнем и надел ей на палец. Оно пришлось впору.

Она в свою очередь повернулась к Бьянке, и та передала ей кольцо, которое когда-то принадлежало их дедушке. Вчера утром бабушка сказала, что хочет подарить его будущему мужу Клары. Для Клары это была большая честь.

Отец Орсини кивнул:

— Объявляю вас мужем и женой во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь.

— Аминь, — прозвучал под церковными сводами низкий голос Валентино.

Не успела Клара опомниться, как он положил руки ей на плечи и накрыл ее губы своими. По ее уставшему телу словно пробежал электрический разряд. Этот поцелуй не был похож на тот первый после их поездки в Гаэту. Он был полон страсти.

До сих пор Кларе казалось, она живет в странном и прекрасном сне. Неожиданно она проснулась, и мужчина, который только что стал ее мужем, вдруг оказался реальным. Слишком реальным. Прервав поцелуй, она смущенно отвернулась.

— Ты в порядке, piccola? — В его голосе слышалось беспокойство.

— Да, все хорошо.

— Нет, эта церемония измотала тебя. Езжай со своими родителями. Мы через несколько минут встретимся на вилле, как и планировали.

Перейти на страницу:

Похожие книги