Читаем Подруга пирата полностью

<p>ГЛАВА XXVIII</p>

Над морем с криком кружили чайки. В поисках пищи они стремительно падали вниз, выхватывая из воды рыбешку. На пристани кипела бурная работа, доки были загружены ящиками с пищащими цыплятами и бочками с солониной. Высокие мачты, кажущиеся голыми без белых полотен парусов, тихо раскачивались, пока на корабль заносили грузы.

Тристан стоял у иллюминатора своей каюты, наблюдая за этой безумной суетой, которая стала частью его жизни.

– Спокойно, Трис! Завтра мы отплываем.

Тристан повернулся лицом к Спару.

– Хотелось бы скорее!

Спар покачал головой.

– После стольких дней, один – уже не сделает погоды.

После стольких дней. Недель и месяцев. Конечно же, она думает, что он мертв. Ей ничего не остается думать после стольких дней. После стольких дней… Тристан закрыл глаза и прислонился к стене. Плечо все еще болело. И все же ему повезло, что он сохранил руку, к тому же она оставалась рабочей. Если бы не Спар, быть бы Тристану без руки.

– Как ты думаешь, что сделали с ней?

– Не мучай себя, Трис. По крайней мере, мы знаем, что ее отправили в Англию. Наверное, она сейчас дома. Находится в безопасности все это время.

Все это время…

Он устал от воспоминаний, мучивших его день и ночь, представляя перед глазами «Габриэллу». Не многие выбрались на берег. Ему это удалось. А потом он поплыл спасать других, потерял силы, его тело волной выбросило на берег.

В первые дни Тристан чувствовал себя беспомощным. Плечи его были в ожогах, и он жил в лихорадочном аду. Спар ухаживал за больными и ранеными, искал пищу для всех, кто выжил, поддерживал в них надежду. Рядом с ним без устали трудилась Ида.

Тристан прислонился лбом к стеклу, глядя вниз, на улицу. Взгляд его упал на Эллу и Денни. На губах появилась добрая улыбка. И это тоже было чудо – что они выжили.

Денни спас Эллу от бурлящих волн и вытащил на берег. Они едва не утонули. Денни укрыл Эллу на острове и оставался с ней до тех пор, пока не сделал все возможное, чтобы вернуть ее к жизни. К тому времени, когда он появился на берегу, его помощь уже не понадобилась. Было поздно. К своему ужасу Денни увидел, как горящий корабль погружается в море. Он вернулся к Элле в полной уверенности, что они – единственные, кто уцелел. И только через несколько дней они узнали, что и другим удалось избежать геенны огненной.

– Сядь, Трис. – Рядом с ним стоял Спар. Твердой рукой он взял Тристана за руку и подвел к стулу. – Возьми себя в руки. Не изводи себя, ей это не принесет никакой пользы.

Прошли недели после того, как они спаслись и добрались до Гибралтар. Чтобы выжить, им пришлось пройти через голод, холод, жажду. Все эти дни…

А что же произошло с Джасиндой? Эта мысль не покидала Тристана ни днем, ни ночью.

В это утро Джасинда оделась с особой тщательностью. На ней было новое платье из блестящей коричневой материи с широкой пышной юбкой. Она причесывала волосы, пока они не стали переливаться огненным светом, пощипала щеки, чтобы на бледном лице заиграли яркие краски. От стука Брайдли сердце забилось чаще.

– Он здесь, мисс, – сказала служанка, открывая дверь.

Джасинда глубоко вздохнула и, поднявшись от туалетного столика, отвернулась от зеркала.

– Я сейчас спущусь. Пожалуйста, принеси нам чай.

– Да миледи.

Размеренным шагом Джасинда направилась в гостиную. Два дня назад она приняла решение, но от этого легче ей не стало.

Блекстоук сидел возле камина, спокойно покуривая трубку. Он увидел, что она вошла, и его губы растянулись в улыбке, а в воздухе поднялась серо-голубая лента табачного дыма.

– Доброе утро, моя дорогая. Ты великолепно выглядишь!

– Я попросила Брайдли принести нам чай, – ответила Джасинда, не удостоив внимания его комплимент.

– Как мило.

Она села в кресло у огня, точно такое же, в каком сидел Блекстоук. Между ними стоял низкий столик. До тех пор, пока не пришла Брайдли, Джасинда молчала. Потом разлила чай в чашки, добавила сливки и сахар и предложила одну чашку гостю.

Она сделала глоток горячей жидкости и опять глубоко вздохнула.

– Полагаю, ты догадываешься, что я пригласила тебя не для того, чтобы пить чай.

– Думаю, нет.

– Роджер, я тщательно обдумала твое… – она подыскивала подходящее слово.

– Предложение, – подсказал он.

– Ультиматум.

Блекстоук опять улыбнулся и кивнул.

– Если тебе так нравится.

– Ты не оставил мне выбора. Если бы дело касалось только меня, я бы выбрала долговую яму, но не хочу, чтобы ты упрятал туда моих родителей.

Стиснув зубы, он все еще продолжал улыбаться.

– Как благородно с твоей стороны, дорогая. Ты хочешь сказать, что готова принести себя в жертву, – голос его стал скрипучим.

У Джасинды дрожали руки. Она пролила чай на стол, когда ставила чашку. На мгновение закрыв глаза, она пыталась успокоиться. Когда опять открыла глаза, они возмущенно блестели, в них появилось новое чувство смелости.

– Я уже не та девочка, которая когда-то согласилась выйти за тебя замуж. Если я даже выйду за тебя, Роджер, то никогда не буду тебе принадлежать.

Перейти на страницу:

Похожие книги