Читаем Подруга Дьявола полностью

До этого они видели, как в двенадцать часов семнадцать минут она вышла из паба вместе с группой людей. Хейли сказала им что-то, из-за чего возникла озлобленная перепалка, затем, помахав рукой, она пошла в ту самую аллею, и было это в двенадцать часов двадцать минут. Определить, сколько людей вышло вместе с ней из паба, было затруднительно, хотя Бэнкс посчитал — по меньшей мере семеро. Он внимательно смотрел на спины двух ее спутников, которые после той самой перепалки еще некоторое время стояли на месте и, покачивая головами, смотрели ей вслед. А потом и они, пожав плечами, пошли за всей компанией по направлению к клубу «Бар Нан». Бэнкс наблюдал, как фигура Хейли растворилась в темноте Лабиринта.

— Это она, верно, сэр?

— Да, это точно она, — подтвердил Бэнкс. — Вопрос в том, поджидал он ее там или последовал за ней?

— Сэр, я просмотрел все записи, сделанные до половины третьего ночи, то есть до того момента, когда, по мнению врача, наступила смерть, — ответил Темплтон. — Никто не проходил по Тейлор-ярду раньше, никто не последовал за ней в Лабиринт. И никто оттуда не выходил. У нас есть еще записи камер, установленных на Касл-роуд, но она ведь выходит на рыночную площадь.

— Значит, тот, кого мы ищем, прошел каким-то другим путем, который не просматривается камерами видеонаблюдения, — заключил Бэнкс.

— Послушайте, сэр, ведь о том, что она направится в Лабиринт, никто не мог знать наверняка. И если за ней никто не пошел…

— …значит, кто-то уже находился там, ожидая встречи с какой-нибудь пташкой, — подхватил Бэнкс.

— Серийный убийца?

Бэнкс посмотрел на Темплтона долгим сочувственным взглядом:

— Кев, у нас всего лишь одна жертва. Ну какой серийный убийца?

— Это пока у нас только одна жертва, — возразил Темплтон. — Однако это не означает, что он на этом остановится. Ведь даже серийный убийца должен с чего-то начать.

Он широко улыбнулся собственной нелепой шутке, на которую Бэнкс никак не отреагировал, хотя понял, что имеет в виду его помощник: сексуальный маньяк обычно не обходится одной жертвой. Но убийцей Хейли может оказаться человек, лично с ней знакомый. Это еще предстоит выяснить.

— А что, если она не первая его жертва? — спросил он, словно обращаясь к самому себе.

— Сэр?

— Загляни-ка в Национальную базу данных, — продолжал Бэнкс, — и посмотри, не зафиксирован ли там аналогичный случай, имевший место где-нибудь на территории страны за последние восемнадцать месяцев. Попроси Джима Хэтчли помочь тебе. Он не сильно разбирается в компьютерах, но имеет знакомых почти в каждом полицейском управлении.

— Есть, сэр.

Еще несколько лет назад к такой информация не было доступа, но после дела Йоркширского потрошителя[12] и других провалов в оперативно-разыскных операциях министерства внутренних дел многое изменилось. Теперь, хотя и с большим опозданием, английская полиция, подгоняемая пинками и стенаниями, переползла, наконец, в двадцать первый век; тут-то и выяснилось, что криминалу абсолютно наплевать на границы между городами и даже между странами.

— И все-таки я не могу понять: почему она пошла в Лабиринт одна? — риторически вопросил Темплтон. — Ведь никто не пошел туда с нею и не ждал, когда она вернется оттуда.

— Она здорово поднабралась, — заметил Бэнкс. — Да и остальные тоже. Ты же сам видел. А люди, когда напиваются, перестают соображать. Их ничто не сдерживает, и они не чувствуют страха, а ведь нередко именно чувство страха позволяет остаться в живых. Я пошлю детектива Уилсона в ее колледж. По виду его не отличить от студента. Нам нужно найти людей, которые были с ней, и вполне вероятно, что они студенты этого колледжа. Она говорила с ними. Похоже, они пытались отговорить ее от прогулки в Лабиринт. Наверняка кто-то что-то знает.

— А если она еще раньше условилась с кем-то о встрече? Я имею в виду там, в Лабиринте.

— Все может быть, — согласился Бэнкс. — Значит, мы тем более должны поговорить с ее друзьями. Нужно опросить всех, с кем она встречалась той ночью с момента, когда они начали свой веселый поход, до того, как она потащилась в ту проклятую аллею. А мы вместо этого тратили время на Джозефа Рэнделла.

— А я пока не уверен, что он чист, — заметил Темплтон.

— Да и я тоже, — согласился с ним Бэнкс. — Но нам необходимо расширить область поиска. Знаешь что, до того как заняться базой данных, поговори-ка еще раз с барменом из «Фонтана», который работал вечером в субботу. Он есть на наших видеопленках?

— Как ни странно, сэр, есть, — подтвердил Темплтон.

— А что в этом странного?

— Он выкатывал свой велосипед из входной двери, а потом закрывал ее. Причем около половины третьего ночи.

— Может, пил где-то по-тихому. Что он сам-то говорит об этом?

— Вчера, когда наши ребята обходили пабы, он не работал. У него был выходной, так что с ним пока еще не беседовали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Алан Бэнкс

Похожие книги