Читаем Подруга полностью

– Дежурный берегового караула. Каждый выходящий в отливную зону обязан у него зарегистрироваться. Для контроля и отслеживания на случай опоздания. Что случилось?

– Мегера туда Майю упекла, – мрачно буркнула Цера. Она с тревогой смотрела в лицо императрицы и не оборачивалась к говорившим. Адила продолжала лежать молча, с закрытыми глазами, и никак не реагировала на происходящее.

– Центральный пост, прямой контакт с береговым контрольным пунктом. – Горден, будучи в курсе об участии Майи в происходящем с императрицей, больше не разменивался на вопросы.

Рядом с начальником службы дворцовой охраны, прямо в зоне видимости появилось изображение казенного помещения. За столом сидел лысоватый сержант и что-то писал. При звуке вызова мужчина недоуменно поднял голову. Этот пост очень редко удостаивался срочных вызовов от высокого начальства. Но увидев перед собой кроме непосредственного начальства, еще и лорд-мастера Теней и первую фрейлину императрицы, поспешно вскочил на ноги, вскидывая руку в положенном приветствии.

– Сержант дворцовой охраны Киринский. На вверенном посту происшествий нет. – Сержант, уже собравшись обратиться к Киру, как к старшему начальству, растерянно замер. За спинами высокого начальства он разглядел принцессу. Причем она была отнюдь не в лучшем настроении. Кир не стал дожидаться, когда старый служака сообразит, кому же надо адресовать свой доклад.

– Сержант, у вас проходила регистрацию рабыня Майя?

– Это девчушка, что ль? – Сержант простодушно глянул на грозного начальника. – Да, с первой партией сборщиков. Ее не было в списках, и она была без браслета. Сопровождающий привел ее лично для получения маяка. Только…

– Что с ней случилось? – встряла Иллис.

– Э-э-э, ничего, ваше высочество. Она была без перчаток. Сказали, что наказана. Маяком я ее обеспечил, как положено. А насчет перчаток… в общем, у меня была пара старых, я осмелился ей их выдать. Негоже так наказывать девочку, осмелюсь заметить, если наколет пальцы, дня три будет мучиться и не сможет ни к чему прикоснуться. Готов понести за это наказание.

– Сержант, найти рабыню и доставить в караульное помещение. – Кир воровато оглянулся на голограмму Иллис, отвлекшуюся на работу с браслетом связи, и снизил голос: – Сержант, эта рабыня имеет талант влипать в неприятности на ровном месте. Делайте что хотите, но вы несете личную ответственность за нее до прибытия глайдера и передачи курьеру. Если кто будет возражать…

– Я все слышу, лорд-мастер. – Принцесса недовольно покосилась на Кира. – Сержант, все возражения пресекать самым кардинальным образом, независимо от их статуса. От моего имени.

– Так точно, ваше высочество. – Сержант браво вытянулся по стойке смирно. – Через десять минут вашу рабыню доставят сюда.

– У нее есть имя. – Иллис сказала это таким тоном, что служивый сразу понял свой промах. – А историю с перчатками я бы хотела услышать поподробнее, леди Цериандра.

– Непременно, ваше высочество, причем со всеми выводами и сегодня. – Цера еще больше помрачнела. Что такое укол морской колючки и к каким последствиям это приводит, она знала неплохо. Во дворце во время сбора урожая всегда находились два-три сборщика менее осторожные, чем требовалось. Лечили их в дворцовой больнице и за счет императорской семьи.

– И еще, я заказала обед прямо в ваше караульное помещение. Проследите, чтобы Майя могла спокойно поесть.

– Будет сделано.

– Именно проследите, – еще раз настойчиво уточнила Иллис. – Это очень важно.

Сержант все еще стоял навытяжку. Хотя связь прервалась. Потом расслабился и облегченно выдохнул. Дверь в караулку открылась.

– Юл, что происходит? Зачем тебе потребовалась девчонка? На сборке недовольны, она и так меньше всех собирает.

В дверях стоял патрульный из обеспечения безопасности. Из тех, в задачу которых входило следить за сборщиками на плантациях и чтобы они уходили вовремя перед приливом. Рядом с ним стояла явно подуставшая девчонка в испачканном платье. В руках она держала перчатки, количество дырок на которых было заметно больше, чем когда их выдали.

– Свободен, рядовой. – Сержант сразу дал понять своему знакомому, что панибратское отношение сейчас не к месту. Тот понял все с полуслова.

– Так точно, господин сержант. Сборщица Майя доставлена, разрешите вернуться на свой пост?

– Идите, и на сборный пункт передайте, что девочка к работе не вернется. Пусть ее исключат из списков.

– Слушаюсь. Это им совсем не понравится, – закончил рядовой себе под нос. – Но это и к лучшему. Зачем сюда вообще детей присылать. Толку от них никакого, больше мороки.

Майя продолжала вопросительно смотреть на сержанта, когда перед нею возникло изображение Иллис.

– Привет. Ты почему не послала сигнал или не связалась с Лерой из комнаты? – тут же приступила к упрекам Иллис, даже не стесняясь свидетелей.

– Меня в холле перехватили. И сразу забрали браслет. В комнату его отнесла служанка.

– Ясно. Все нормально? Тебя тут уже все обыскались. Мегера не сочла нужным кого-то ставить в известность. Даже записи не сделала, – сочла нужным пояснить происходящее Иллис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майя [Щукин]

Похожие книги