Читаем Подобный монстру полностью

Тем временем бомбардировщик достиг заданной точки, и от него отделилась продолговатая чёрная бомба. Те, кто не был знаком с принципом её действия, ожидали, что она взорвётся сразу после соприкосновения с поверхностью, но она как будто бы исчезла и только спустя полминуты в месте, куда она упала, показался высокий фонтан из огня и грунта. Бомбардировщик сделал круг, очевидно, для того, чтобы зафиксировать попадание, взмыл вверх и исчез.

На месте, которое он атаковал, было видно большое пламя, которое должно было выжечь все остатки колонии миуки. Фил направил отряд, чтобы убедиться, что противник ликвидирован.

— Активность упала в момент взрыва, — констатировал Сноу, — но всё ещё довольно высока.

— Вы говорили, что это остаточный уровень, — сказал Чемберс.

— Но по остальным меркам и он высоковат.

— Я надеюсь, ответ этому найдётся.

— Скажите, — вступил Фил, — а когда ваш прибор пойдёт в серию? Нам бы такой.

— Я думаю, что скоро, — сказал Марк.

— Мы ещё не провели достаточное количество испытаний, — застенчиво сказал Сноу.

— Доктор скромничает. За всё время, что я вижу это устройство, оно ещё ни разу не ошибалось, — добавил Чемберс.

— Да, — кивнул майор, — если бы мы так легко находили все воронки, войска продвигались бы быстрее.

— А кстати, — заинтересованно сказал Марк, — я не слышал ни о чём подобном раньше.

— Я уж не знаю, как долго информация идёт до общественности, — усмехнулся Фил, — но у нас тут это ни для кого не секрет.

— Если вам не трудно, хотелось бы услышать подробнее, — попросил Сноу.

— Без проблем. Сейчас только убедимся, что всё выжгли.

Тем временем передовая машина достигла того места, где ещё несколько минут назад находилась формация миуки. Сейчас там осталась только объятая пламенем воронка без следов присутствия каких-либо существ.

— Док, если ваш прибор засечёт ещё что-то — говорите мне немедленно.

— Конечно, — с готовностью ответил Сноу.

— Мы сделаем небольшой кружок, если вы не против.

— Совсем нет, — воодушевился Сноу, — приятно помочь действующей армии.

— Это всего лишь зачистка территорий от того, что не удалось сжечь или вытравить химией. То ли дело наступление.

— Нам это ещё предстоит.

— Да. С такой машиной грех не повоевать, — восхищённо сказал Фил, настроение которого после успешной ликвидации колонии миуки заметно улучшилось.

— Но вы хотели рассказать нам о воронках, — сказал Чемберс, возвращая разговор в интересное для себя русло.

— Конечно. Их обнаружили относительно недавно. Обычно они спрятаны в глубине норы. На поверхности их можно найти только на незачищенных территориях, где нор либо ещё нет, либо они завалены, так что это вынужденная мера.

— Выходит, именно она их производит? — спросил Чемберс, — ну не она, а то, что там, в глубине.

— Похоже, что так, но мы этого не знаем. Никто ещё не успел добраться вглубь, пока они не исчезли. Уж что-что, а хранить свои секреты эти жуки умеют.

— К сожалению, — задумчиво заметил Чемберс.

За оставшееся время, которое они провели вне базы, никаких происшествий больше не было. Даже прибор доктора Сноу не показывал повышение активности, из-за чего был сделан вывод, что средняя повышенность по сравнению с предыдущими замерами объясняется тем, что миуки были выдворены с этой территории недавно. Хотя сам доктор не представлял, на что именно реагирует его устройство. Остаток вечера также прошёл спокойно, а на следующий день они выдвинулись в путь.

Марш проходил обычно, пока, наконец, они не поднялись на высокий холм, с которого открывался вид на обширную равнину. Только издалека можно было оценить то количество войск, которое было здесь сконцентрировано. Не нужно было быть военным стратегом, чтобы понять, что армия готовится к решительному броску.

В стороне высились громады особо крупных машин. Перк рассматривал их на максимальном увеличении, и очертания были ему незнакомы. Скорее всего, именно там и находилась экспериментальная площадка. Ещё дальше на запад пустошь была скрыта облаками пыли — там уже шли испытания. Перку очень хотелось бы сейчас находиться там. Было очень интересно, какие машины подготовили другие участники испытаний и насколько их робот лучше или хуже них.

— Интересно, а наши соседи уже там? — спросил Перк у Эллы.

— Скорее всего. Им же не нужно было добираться своим ходом, да и тяжёлый грузовик выбивать. Не удивлюсь, если это они резвятся там, в пыли.

— Ну, да, — подтвердил Перк, — у них же тактика. Я как-то не подумал.

— Не удивлюсь, если они чего-то не успели и дорабатывают прямо здесь, — улыбнулась Элла, — иначе не вижу причин до начала общих испытаний что-то делать.

— Может, им просто скучно?

— Не знаю, — девушка пожала плечами, — в лучшем случае, какой-нибудь внеплановый показ.

Перк представлял, что их робот, проделавший большой путь по пустоши, со стороны выглядит очень масштабно даже на фоне тех машин, которые уже находятся здесь. Подойдя близко, они остановили машину, чтобы дождаться группу сопровождения, которая только начинала спуск с холма.

— Как думаешь, на нас смотрят? — спросил Перк.

— Конечно, — ответила Элла и улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гигантум

Похожие книги