— И все мы тоже надеемся. Ладно, давайте по местам. Пора двигаться дальше. Следующая остановка — форпост. Кстати, Перки, как думаешь, если мы увеличим скорость до восьмидесяти, ничего не случится?
— Можно. Запас большой. Машина идёт легко и уверенно.
— Тогда можно ускориться. Вперёд.
Оставшуюся часть пути по ощущениям преодолели быстрее. Перк уже привык к монотонности движения и слежения за показаниями приборов. Своего рода дежурство, которое на первых этапах было особенно важным. Если чему-то и суждено сломаться, то с большой долей вероятности это произойдёт сейчас.
Сначала стали видны большие холмы, а после показался и лагерь, расположившийся на одном из них. Он выглядел маленьким и беззащитным, что вызывало удивление, как ему удаётся оставаться на месте, когда в любой момент его могут без труда смести полчища миуки.
Лагерь представлял собой небольшой перевалочный пункт. Здесь был походный госпиталь и мастерская. Тех роботов, ремонт которых был невозможен в полевых условиях, переправляли отсюда на ремонтные базы, как и людей, в случае, если им требовалось длительное лечение. Здесь на отдыхе располагался роботизированный пехотный дивизион, бойцы которого высыпали на плац, чтобы посмотреть на гигантского робота. Машины такого класса вживую им доводилось видеть очень редко, а такой конструкции вообще никогда.
Робот занял целую площадку, предназначенную для машин, направляемых в ремонт. К счастью, боевые действия ушли далеко вперёд, и она была практически пуста.
Все, кто был не занят, старались подойти поближе, чтобы лучше рассмотреть диковинную, но грозно выглядящую машину. Выходя из кабины, Перк испытывал гордость, ловя на себе взгляды множества глаз.
К тому моменту, как все члены команды собрались вместе около своего детища, Чемберс уже разговаривал с начальником базы, обсуждая вопросы размещения и питания. Начальник, высокий упитанный мужчина, согласно кивал в ответ на реплики Марка, то и дело бросая заинтересованные взгляды на машину. Когда их разговор был завершён, начальник отошёл к группе людей в офицерской форме и принялся обсуждать с ними робота. Чемберс тем временем дал команду техникам на начало осмотра, сообщив, что до ужина ещё полтора часа.
— Перки, — обратился он к инженеру, — чуть разомнись и обратно в кабину, нужно тщательно всё проверить. А мы пока займёмся обустройством. Потом я пришлю кого-нибудь за тобой.
— Хорошо, — кивнул юноша.
Проверка в этот раз ничем не отличалась от множества таких же, произведённых на территории завода. Все системы были в порядке и функционировали штатно, что и было отмечено в бортовом журнале.
Когда инженерная группа покинула машину, и Перк тоже спустился вниз, думая, где искать своих коллег, ему поступил голосовой вызов от Эммы. Девушка сказала, чтобы он оставался на месте, потому что она уже в пути. Перк попытался посмотреть карту, но ему было отказано в доступе к сети базы, и нужная информация осталась недосягаемой. Именно поэтому Эмма сама шла к нему, а не послала координаты места, куда нужно прийти.
Отойдя на несколько шагов, инженер обернулся, чтобы посмотреть на робота. Да, машина выглядела потрясающе. Хоть он уже и должен был привыкнуть к ней, она по-прежнему вызывала у него настоящий восторг.
— О чём задумался? — легко обняв, спросила Эмма.
— Как ты незаметно подкрадываешься, — ответил Перк, повернувшись и поцеловав её.
— Я и не думала, просто ты слишком ушёл в свои мысли. Или всё никак не налюбуешься?
— Есть немного. По-новому открываю его для себя. Ну так, как у нас там с ужином?
— Всё почти готово. Идём.
Они взялись за руку, что привлекло к ним дополнительные взгляды. Глядя на солдат, Перк понимал, что отличить их несложно. На тех, кто нёс службу, форма смотрелась гармоничнее, да и выправка была заметна, в отличие от членов экспериментальной инженерной группы.
Для приёма пищи им выделили небольшой блок столовой. Солдаты и офицеры обедали в другое время, и сейчас здесь было пусто. На столе уже стояло питательное пюре с небольшим кусочком мяса и суп. Изголодавшемуся Перку этого казалось мало для насыщения, но он понимал, что вряд ли местных солдат морят голодом, и значит эта еда достаточно сытна даже при небольшом количестве.
— Как прошла проверка? — спросил Чемберс.
— Как в цехе, — ответил Перк, пробуя суп.
— Что это ты так неохотно? — спросил Роджер, — не проголодался?
— Не доверяет, — усмехнулся Марк, — ну, как, распробовал?
— Отлично.
— Ну а я что говорю, — с победным видом сказал Чемберс.
Суп действительно оказался очень вкусным, как и всё остальное, да и с сытностью проблем не было.
— Итак, — сказал Чемберс, когда они вышли из столовой, — у кого какие планы?
Он закурил сигарету и огляделся в поисках мусорного контейнера.
— Я хочу провести замеры в прилегающих территориях, — сказал доктор Сноу, — данные прибора немного противоречивы, но пока это можно списать на то, что он не откалиброван.
— Хорошо. Думаю, уже здесь нельзя просто так разгуливать по округе, так что я сначала договорюсь о сопровождении. Роджер, ты чем планируешь заняться?