— Что за чертовщина? — приподнялся Альфред, подтягивая к себе карабин.
— Что там случилось? — спросонья забормотал Картер, не открывая глаз.
— Тсс, — прошипел Альфред и выглянул в проём.
Никого не было, всё было тихо и спокойно.
— Показалось?
— Не думаю, — протянул боец.
Он опять лёг на своё место и пристально уставился на тёмный проход. Не прошло и минуты, как оттуда выбежало ещё два силуэта и растворились в темноте, потом ещё и ещё. Альфред услышал противный писк и ворчание, тут же перевернулся на другую сторону и как можно тихо разбудил бойцов.
— Тревога, ребята! — прошептал он, едва не срываясь на вскрик.
Альфред молча указал на окна.
— Какого чёрта? — Миша потянулся за АКМ и, приподнявшись, выглянул в окно, выходившее в центр деревни. — Что за…?
Катер не расставался с дробовиком перед сном. Он с оружием в руках оказался рядом с Мишей, и глаза его округлились от удивления и испуга.
— Что это за твари?
С виду напоминавшие людей, похоже, эти твари обладали каким-то безумным чувством голода. Было ясно одно — они хотели жрать, а если идут сюда, значит мяса. Это были люди, такие же, как и Альфред, и Миша, и Картер, только видно было, что сознание у них было явно притуплено. Таких экземпляров раннее никто не встречал на этой стороне от перевала, может это были существа с другой стороны перевала, или продукты лабораторных экспериментов? Так или иначе, но никто из защитников раньше не встречал этих существ.
Обезумевшие, дёргающиеся глаза ужасающе блестели при свете луны. Кожа местами проступила тёмно-красными волдырями, а местами и вовсе слезла. Одежда на них был человеческая, только она уже больше напоминала ободранные тряпки. Волдыри покрывали тело, это было похоже на корь, но явно болезнь не относилась к ряду классических болезней двадцать первого века.
— Дикие животные, — сплюнул Миша и высунул дуло в окно. — Получите, мрази.
Раздалась автоматная очередь и один ходун, громко завизжав, упал у фонарного столба.
— Началось! — прошипел Картер и подбежал к лестнице.
Внизу было тихо, но эта тишина пугала.
— Держимся здесь, Картер, завали проход!
— Мне нужна помощь, — буркнул тот в ответ, указывая на больную руку.
Альфред помог караванщику сдвинуть кровать и завалить лестничный проход. Сверху они ещё скинули шкаф и тумбу. Писк и сопение слышались отовсюду, будто нападающие были везде.
Альфред отложил карабин, сменив его коротким немецким автоматом, и дал очередь в темноту, но тени всё также бегали и угрожающе шипели. Картер пытался поймать силуэты в прицел, но дробовик не мог служить хорошим оружием в подобном бою. Ничего не мог сделать и Миша, что сидел у окна и непрерывно матерился.
— Что же это за херня?! — возбуждённо взвыл Альфред, посыпая пулями затаившегося в кустах ходуна.
Видимо он попал в цель — жертва забилась в предсмертных конвульсиях.
Всё утихло так же резко, как и началось. Только ветер гулял по пустому помещению и свистел где-то рядом. Не было слышно ни ворчания, ни шагов, ни шипения.
— Куда они подевались? — Миша настороженно вертелся на месте.
Альфред пожал плечами. Пауза дала возможность перезарядить оружие. Снизу раздался шум, кто-то бегал по скрипучему паркету. И он был явно не один.
— Они в доме, — шёпотом себе под нос произнёс Картер и занял место в лестничном проёме, направив дробовик в щели между поваленной мебелью.
Альфред отошёл от своей позиции в центр комнаты. Миша стал рядом с ним, держа наперевес АКМ. Враг был близко, и он него стоило ожидать чего угодно.
В окне, из которого стрелял Миша, показалась мерзкая морда ходуна. Он яростно зашипел, вваливаясь в комнату через оконный проём. Но серия выстрелов заставила его вывалиться обратно. Следом за ним ещё с двух сторон стали появляться подобные твари.
— Они лезут наверх! — вспыхнул Альфред.
Тем временем Картер палил по ходунам, что пытались растащить мебель и подняться по лестнице наверх.
Автоматная очередь отражалась резким стуком в голове Альфреда. Боль давила на затылок с каждым ударом сердца, виски наполнялись кровью, ударяя по глазам и заставляя.
— Сколько их? — в пустоту спросил Картер.
Уже около десяти этих существ сложили бойцы у стен дома. Но шипение не прекращалось, а прежние атаки сменились более яростным давлением.
Альфред засел у стены дома так, чтобы видеть выломанный проём. Он выжидал, пока над уровнем пола не показывалась голова ходуна, а после открывал огонь. Чуть правее Картер пытался прострелить противника через поломанную и разбитую в щепки мебель. А у окна на другой стороне комнаты Миша поливал огнём бегающих туда сюда пожирателей.
— Патроны, последняя обойма, — предупредил Миша, откидывая пустой рожок.
— И у меня не густо, — услышал Альфред собственный голос.
Неожиданно всё прекратилось.
Затих автомат Альфреда, Картер, не прекращая материться, пытался разглядеть в темноте силуэты, но это ему не удавалось. Последний прекратил стрелять Миша. Он обернулся к товарищам с удивлённым лицом. Капли пота стекали по щекам.
— Куда они делись?
Альфред прокашлявшись, неуверенно выдохнул:
— Ушли.