***
— Я хотела вернуться обратно. Хотела вернуться и забрать всех вас.
Я глубоко вдохнула, стараясь не терять самообладания.
— Мы планировали, когда я окончательно поправлюсь, попытаться вытащить вас всех… но потом получили сообщение о той резне. О смерти Пророка… И мне сказали, что вы все погибли. Я…, — у меня перехватило дыхание. — Я не могла вынести этой боли.
— Белла, — шмыгнув носом, произнесла Мэй.
Я взглянула на стол; на моей ладони лежали руки всех трех моих сестер.
Какое-то время мы сидели в гнетущем молчании.
— Мне хотелось умереть в этой камере. После всех тех мучений, которым подверг меня Гавриил, мне просто хотелось умереть, — я опустила голову. — Я всегда старалась быть сильной, я должна была всех вас защищать… но не могла. Это не давало мне покоя каждый раз, когда за вами приходили последователи-охранники.
Я повернулась к Мэдди.
— Особенно ты, сестра. То, что он делал с тобой.
— Все нормально, — мужественно сказала Мэдди.
Я покачала головой, почувствовав, как меня снова охватывает волна гнева.
— Нет. Всё это далеко не нормально. Вот почему я так себя повела. Просто не могла больше этого терпеть.
Я сглотнула и прошептала:
— Это было глупо. Какой же я была глупой. От этого всё стало только хуже.
На несколько мгновений воцарилась тишина, затем Мэй сказала:
— Все стало лучше, Белла.
Я сморгнула с глаз пелену печали и взглянула на сестру.
— Твоя смерть…, — Мэй пожала плечами и крепко сжала мою руку. — Она изменила для нас всё. Она положила начало тому, что потом обернулось для нас спасением.
Мэй наклонилась и провела рукой по моей щеке.
— Я нашла этот дом. Нашла Стикса. Это Палачи убили Пророка Давида.
Мэй замолчала, и я увидела, как омрачилось ее лицо.
— Что такое? — спросила я.