Читаем Подготовка полностью

— Вот тарх, — и он укоризненно посмотрел на девушку.

— Знаю, — спокойно кивнула она в ответ и сказала: — Встретим их здесь. Разделяться смысла не имеет.

После чего, убедившись, что и техник одет в скафандр, стравила воздух.

Она не собиралась жалеть это судно. Было не до этого.

Немного помолчав и обдумав свою последнюю мысль-просьбу, она, решительно посмотрев в лицо Юркого, твёрдым голосом попросила:

— Если они прорвутся, застрели меня.

Тот долго вглядывался в её глаза.

— Сделаю, — наконец ответил он и больше ничего не сказал.

— Жаль Серого, — неожиданно проговорила девушка, посмотрев на проекцию находящегося перед ними астероида, и добавила: — Хороший чел. Надеюсь, он не будет играть в героя, а останется на астероиде. Это не его уровень. Правда, и там ему долго не протянуть. Но майор обязательно начнёт нас разыскивать, если мы не появимся дня через два, и прилетит сюда он достаточно быстро.

Юркий же в свою очередь как-то уж очень задумчиво посмотрел в направлении виднеющейся вдали пещеры и тихо сказал:

— Не уверен.

— Точно будет искать, — уверила его девушка, — только пусть не высовывается.

Это относилось явно к челу.

Юркий же уже более внимательно посмотрел, и в этот раз именно на неё, после чего так же тихо произнёс:

— Кажется, кое-кого ждёт большой сюрприз.

— Ты о чём? — спросила у него Делия.

Но он лишь отмахнулся от неё и показал в направлении астероида, девушка так этого и не поняла, но Юркий сказал:

— Нужно продержаться.

Зачем продержаться, кого ждать — этого она так и не поняла.

Но почему-то поверила в эти простые слова их щуплого, но порою уж слишком наблюдательного и прозорливого техника.

«И ведь он явно сейчас говорил не о нас или майоре, — подумала она, — тогда о ком?»

И непроизвольно повернула голову в сторону обзорного экрана, где сейчас крутилась махина каменной глыбы.

По сути, кроме них и пиратов, единственный, кто ещё тут был, это их странный знакомый.

Ну а дальше девушка додумать не успела, так как начался абордаж их корабля.

* * *

Полёт в тени нашего корабля.

Счёт. Транс.

Раз. С корабля пиратов меня не видно из-за магнитной аномалии, создаваемой астероидом.

Два. Получается, они меня пока не обнаружили.

Ну, или пираты не догадались проверить камешек промышленным сканером, чтобы заметить и там органику.

Три. А потому берём за аксиому, что обо мне они пока ещё не знают.

В этом наш шанс.

Думаем, считаем.

Четыре. На наш корабль лететь нельзя. В этом случае нас просто могут расстрелять с соседнего корвета. Два орудийных ствола как раз смотрят в нашу сторону.

Отпадает. Значит, к нам пока соваться рано.

Дальше.

Пять. Белка и Юркий не новички, а следовательно, минут пять боя, если очень постараются, вытянут.

Исходим из этого. Они будут стараться.

Шесть. Получается, у меня есть пять минут.

Семь. Так. Передо мной корвет.

Если предположить, что это стандартная модификация, кстати, он получше моего бота будет, и работ по его модернизации потребуется гораздо меньше.

В общем, это стандартная конфигурация. Получается, команда двадцать пять — тридцать разумных.

Восемь. Проверяю свою теорию с помощью ментального сканера, про который всё время забываю.

Надо бы перевести его на постоянный режим работы, пусть висит в фоне.

В радиусе пятисот метров обнаружено двадцать семь объектов с индексом интеллекта, превышающем пятый уровень (разумные), уровень опасности от тридцати единиц и выше.

И на карте мгновенно отразилось расположение всех найденных объектов.

Двое на нашем корабле в районе рубки — это аграфы.

Остальные двадцать пять, как я и предполагал, это пираты.

Двадцать из них в абордажной команде и ещё пятеро осталось на корвете.

Больше половины — хуманы, несколько троллей, один из которых сидел в рубке, пара террианцев и креат. Последний, кстати, входит в абордажную команду.

Почему-то я думал, что в Минматаре пиратство не так распространено.

А тут всего второй день, и нарвался на их корабль. Хотя чего удивительного, если тут и правда поблизости есть их станция?

В общем, посторонние мысли в сторону.

Девять. Сначала нужно зачистить судно пиратов.

Они сделали мне большое одолжение и все собрались в одном месте.

Идём туда.

Транс. Выход.

По дуге, оставаясь в тени нашего корабля, подлетаю к судну пиратов.

Волна абордажа прошла мимо меня. В команде только живые и один киборг.

Главное, не было никаких дроидов.

У аграфов есть все шансы продержаться положенное время.

По обшивке пробираюсь вперёд.

Через оставшийся незадраенным крайний шлюз незаметно попадаю на корабль.

Счёт. Транс.

«Подключиться к системе безопасности корабля, — командую я нейросети, — отключить системы слежения и управления переходными шлюзами. Заблокировать доступ для всех, кроме меня, отключить управление двигательными установками и системой вооружения».

По мере моих команд нейросеть отключает одну систему за другой.

В конце звучит:

Перечень операций завершён.

Транс. Выход.

Иду, сверяясь с планом, в сторону капитанской рубки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика