Он хмыкнул, а я невольно пересеклась с ним взглядом через зеркальце заднего вида. Таким прищуренным, изучающим, пронизывающим.
– Весьма длинная и забавная история, – коротко бросил он и тут же умолк, явно считая комментарий исчерпанным.
Я же была в корне не согласна с такой формулировкой.
– А можно подробнее? Эта ваша “забавная история" как-то дурно пахнет и, похоже, имеет отношение к моему брату!
Еще один въедливый взгляд на меня и пусть с неохотой, но Сакс заговорил:
– Грегор – случайная жертва беспросветной тупости подружек именинницы. Пузырек, который ему споили, предназначался мне. Еще два дня назад Крастор лично вызвал Мирьям и вручил ей склянку, намекнув сделать его дочери сюрприз, о котором она давно мечтала, и желательно обставить все так, чтобы он выглядел, как идея самих подружек.
Я попыталась вспомнить, какую именно из подружек звали Мирьям, но решила, что это не столь важно в данный момент.
– Но, видимо, дамы были более осведомлены в желаниях Сильвии, чем сам Крастор, – Сакс даже невесело усмехнулся. – Я наблюдал за их действиями весь вечер. Все ждал, когда же мне достанется “волшебный напиток”, поэтому с особым удивлением отметил, что они стали виться вокруг вашего брата, а после и вовсе его куда-то увели.
Мои кулаки невольно сжались:
– Значит, вы были вкурсе и ничего не предприняли? – гневно выдохнула я.
Но Сакс был невозмутим:
– Я наблюдал. Гораздо более информативнее поймать заговорщиков на горячем, чем располагать бездоказательными сведениями.
– И как? Много доказательств получили? – еще более зло прошипела я.
На что, в ответ, получила холодное:
– Нет! Вы пронеслись, сшибая все на своем пути, и ворвались в комнату именинницы гораздо раньше ее самой, чем, собственно, все и испортили!
Не будь мужчина сейчас за рулем, я бы его придушила, по крайней мере, постаралась. С его точки зрения, я и Артур были пешками, за одной из которых он, видите ли, наблюдал, а вторая помешала.
– Вы хоть соображаете, что несете? – вспыхнула я. – А если бы случилось непоправимое?!
– Не переживайте, я бы не допустил. Еще никого приворотное зелье счастливым не сделало, – возможно мне показалось, но в голосе Деймона мелькнула скрытая горечь. – Так что вряд ли бы ваш брат и сама Сильвия оценили подобный подарок от подружек и папочки.
Я ничего не ответила. Поджала губы и гневно сверлила затылок Сакса. Тысячу раз был прав Артур, говоря, что я не справлюсь с заданием, хоть и должна. Сейчас у меня внутри бурлил такой котел эмоций, что я даже в мыслях не представляла, каким образом могу совратить этого бездушного, холодного, расчетливого и надменного циника.
– Тогда к чему было ломать эту комедию на пороге комнаты, если знали, что Грегора опоили? – почти рявкнула я.
– Не удержался. Со стороны вы смотрелись весьма забавно. “Ты такая красивая, Ло”, – передразнил он, у меня же душа улетела в пятки. – Кстати, почему Ло, если ваше имя Аманда? Детское прозвище?
– Да, оно самое, – схватилась я за лазейку и тут же поспешила перевести тему в иное русло: – А откуда вы узнали о зелье?
Он едва слышно хмыкнул, а отражение в зеркале мелькнуло тонкой улыбкой:
– Скажем так, мисс Харрисон, у меня много где есть уши. Впрочем, я переадресую этот же вопрос вам. Как вы оказались в комнате Сильвии?
Я видела его острый ожидающий, требующий ответа взгляд на меня через стекло, оттого и не удержалась: сверкнула еще более хищным оскалом и с вызовом произнесла:
– У меня тоже есть уши, мистер Сакс!
Он промолчал, но для себя я решила, что этот раунд между нами окончился ничьей, что, в принципе, уже не столь плохо. Машина въехала в столицу, и хотя дальнейший разговор с Деймоном ограничился лишь уточнением адреса дома, я была отчего-то удовлетворена.
Когда олд-ройс остановился у крыльца, я поняла, что столкнулась с очередной проблемой. Слуги уже давно спали, а втащить Артура на второй этаж в спальню для меня одной было непосильной задачей, но я рискнула это сделать: выскочила из машины первой и упрямо попыталась взвалить на себя “братца”.
На этот раз меня полностью отстранили, и даже без всякого ехидства Сакс в одиночку принял на себя весь немалый вес Арта, ограничившись лишь короткой фразой:
– Я помогу.
По итогу Франца все же уложили на диване в гостиной на первом этаже. Я решила, что этой помощи от Сакса будет вполне достаточно в уплату его “бесчеловечных наблюдений”.
– Спасибо, – весьма холодно произнесла я, решая, стоит ли играть в гостеприимную хозяйку или можно смело выпроваживать гостя.
– Не за что, – уже привычно отказался от благодарности он, на что я не преминула согласиться.
– Хотя да. Действительно не за что. Если бы вы вмешались немного раньше, то всего этого не произошло.
Наверное, это было весьма глупо с моей стороны, но Сакс неожиданно оценил. Уголки его губ дрогнули, обнажая кончики белоснежных зубов: