Читаем Подделка полностью

– А я думала, ты уехала с Тильдой рисовать фрески, – удивилась Гвен.

– Я ездила. Вчера. Мы делали наброски. Это ужасно скучно, так что я вряд ли стану этим заниматься.

– Возможно, это и к лучшему, – одобрила Гвен. – И что теперь?

Надин оглянулась на Итана.

– Ну… нас с Итаном беспокоит мистер Браун.

– Это еще почему?

– Потому что тетя Тильда сказала, что он живет под чужим именем.

– Она пошутила, – отмахнулась Гвен, вновь склоняясь над кроссвордом.

– Не думаю, – возразила Надин. – Мы с Итаном сунули «жучок» в его телефон.

Гвен от неожиданности подскочила:

– Надин!

– Все в порядке, миссис Гуднайт, – успокоил ее Итан. – Телефон мы не испортили.

– И это было ужасно легко. Я даже подумываю, не стать ли мне детективом, – добавила Надин.

– А я думаю, что ты закончишь в тюрьме! Это незаконно. Немедленно прекратите!

– Тюрьма грозит не нам, – фыркнула Надин, и Итан согласно закивал. – Особенно после того, что мы услышали.

– И что же вы услышали? – неохотно спросила Гвен, вовсе не желавшая ничего знать. Ей нравились зонтики. И коктейли тоже. Очень.

– Мистер Браун – киллер.

– О черт! – охнула Гвен, закрывая книгу.

<p>Глава 12</p>

– Ладно, объясните еще раз, – попросила Тильда, вернувшись домой после трудов праведных. И почему этих чертовых лилий так много?! – С чего вы взяли, что мистер Браун – наемный убийца?

– Надин пристроила «жучок» в его телефон, правда, без записывающего устройства, – простонала Гвен, правой рукой прижимая ко лбу пузырь со льдом. В левой красовался стакан с фиолетовым зонтиком. – Но она клянется, что подслушала его разговор с Клеа Льюис насчет Дэви и что они сговаривались его прикончить.

Тильда села на диван рядом с матерью:

– Думаю, это вполне возможно. Клеа украла его деньги и знает, что он хочет их вернуть. Кажется, это огромная сумма. Но разве за убийство агента ФБР не полагается ужасное наказание?

– О Боже! А я еще сдала ему комнату! – простонала Гвен, прикладываясь к стакану. – Трудно поверить, что всего неделю назад я с радостью приветствовала любые перемены!

– Знаешь, все это кажется просто невероятным. Впрочем, как и история с ФБР. А что говорит Дэви?

– Его целый день не было. Не знаю, куда… – начала было Гвен, но тут же вздрогнула и выпрямилась.

– Ты же не думаешь, что он уже…

– Нет. Его не так-то легко убить, – покачала головой Тильда. – Но как только он придет, мы обязательно поговорим.

Гвен приподняла пузырь со льдом.

– Скажи, что между вами происходит, если это не секрет, конечно.

– Абсолютно ничего. Мы помогаем друг другу вернуть утерянную собственность. Потом он отправится в Австралию, а я – в Кливленд, рисовать «Звездную ночь» в спальне.

– Прости, – покаянно прошептала Гвен, предлагая дочери пузырь со льдом. При этом коктейль она оставила себе.

– Не извиняйся. Все идет именно так, как я и предвидела. Мужчины вечно норовят все испортить.

– Верно, – согласилась Гвен, разглядывая зонтик. – И я это знаю. Просто никак не ожидала столкнуться с киллером-пончиком.

– Бывает, – посочувствовала Тильда. – Ничего, еще остается Мейсон. Правда, у него пока есть Клеа, но это долго не продлится. Слишком он милый. Скоро и его терпение лопнет.

– Мейсону нужна не я, а галерея, – возразила Гвен. – Так что мне лучше держаться кроссвордов. Правда, и они раздражают, но зато не ухаживают за тобой ради недвижимости и не пытаются прикончить постояльцев.

– Веский довод, – вздохнула Тильда и не стала задерживать мать, когда та круто повернулась и ушла в галерею.

К десяти вечера атмосфера накалилась настолько, что Тильда места себе не находила и вздохнула облегченно, только когда в комнату ввалился Дэви с двумя большими пластиковыми пакетами.

– Подушки, – пояснил он, освобождая пакеты. – Четыре лучшие подушки, какие только можно купить за деньги.

– Спасибо. Очень любезно с твоей стороны. Скажи, возможно ли, чтобы кто-то мог нанять кого-то с целью убить тебя.

– Ходят такие слухи, – хмыкнул Дэви, снимая рубашку. – Адски тяжелый день.

– Надин уже говорила с тобой?

– Надин?

– Она всадила «жучок» в телефон Форда Брауна и теперь утверждает, что Клеа Льюис наняла его убить тебя.

– Ковбоя? Ха, вполне вероятно, – кивнул Дэви, направляясь в ванную и включая душ.

Тильде до смерти захотелось швырнуть в него чем-нибудь. Она подняла подушку, но тут же решила, что не стоит зря портить дорогую вещь, и вместо этого спустилась вниз за наволочками. А когда вернулась, Дэви и Стив уже лежали в постели.

– Иди сюда, Вилма, – позвал Дэви, похлопав по простыне.

– У меня голова болит, – буркнула Тильда и, бросил ему две наволочки, принялась надевать оставшиеся на своп подушки.

– Знаешь, впервые слышу, как женщина говорит это не по телевизору, – удивился Дэви.

– Новый опыт всегда полезен, – отрезала Тильда и, надев наволочки, легла. – О, они действительно хороши!

– И я тоже. Может, объяснишь, что с тобой? Потому что я мог бы поклясться, что в воскресенье вечером ты действительно кончила.

Он положил одну подушку в наволочке к изголовью и принялся за вторую.

– Так оно и есть, спасибо тебе. А теперь спокойной ночи.

– Матильда! Будь добра объясниться!

Тильда нахмурилась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Демпси

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену