Читаем Подарок рыжей феи (СИ) полностью

[3] Геснер — учёный, имя которого присвоено виду тюльпанов — тюльпаны Геснера (Tulipa gesneriana).Они бывают любой окраски. Чёрный Тюльпан, тоже принадлежит к этому виду. “nero” — чёрный (итал.) Ударение на последний слог потому, что его зовут — Нерон (как одного милого римского императора)Neron— [нэро`] (по-французски последняя согласная не читается).

<p>4.</p>

*****

Втроём, вместе с Тацеттой, они спустились в просторную каюту, где имелся даже камин. В центре — овальный лакированный стол со множеством подсвечников, письменных принадлежностей, дорогих безделушек. На одном краю, к тому же, стоял серебряный обеденный прибор и несколько бутылок вина. На другом краю лежала карта с отмеченным на ней маршрутом "Геснера". Гиацинт с порога заглянул в неё.

— Не волнуйся, я и так скажу, где мы, — заверил хозяин каюты. — Мы только что прошли остров Ивы.[1]

Гиацинт не удивился:

— Я и без тебя знаю. Балеарские острова. Что нам вчера было нужно в Пальме?

Принц нахмурился:

— Откуда знаешь?

Гиацинт надменно взглянул на него.

— В отличие от тебя, Неро`, я не только хозяин своей яхты, но ещё и её капитан.

— БЫЛ капитаном, — нежно уточнил принц. — Надеюсь, ты не станешь устраивать истерику и кричать, что похищение это незаконно, что я подлец, мерзавец и так далее?..

Граф спокойно уселся во главе стола, с ближней стороны, где лежала карта.

— С какой радости кричать? Кто здесь узнает что-нибудь новенькое о тебе?

— Вот и правильно, — одобрил Тюльпан. — Надо уметь проигрывать достойно.

— Предлагаешь брать пример с тебя? Ладно…

Гиацинт провел лежащей на столе левой рукой как циркулем, небрежно смахнув все вещи, до которых смог достать. Карта, карандаши, чернильница, пара подсвечников грохнулись на пол:

— Поговорим о деле, Неро`.

Принц удивлённо вытаращил глаза:

— Какое ты имеешь право, это мои вещи!

— Катись ты к чёртовой матери со своими правами! Мне на них плевать с верхушки грот-мачты. Выкладывай лучше, что тебе надо?

Тацетта, поражённый такой наглостью, не мог не вмешаться.

— Как вы смеете так разговаривать с принцем?

Гиацинт обернулся к нему с любезной улыбкой.

— Синьор Тацетта, если бы мы познакомились поближе, — он осекся, глядя на синяк под глазом пирата. — Гм!.. В общем, вы знали бы, что моя вежливость вообще носит строго избирательный характер.

— Он-то как раз в этом убедился, — саркастично заметил Тюльпан, тоже оценивая отметину на лице своего помощника. — Интересно, на какую из граней твоей сложной натуры, он наткнулся, выполняя мой приказ на площади.

— На эту, — Гиацинт взглядом указал на свой левый кулак, лежащий перед ним на столе.

Тацетта абсолютно пожелтел от злости. Тюльпан расхохотался. Хладнокровно глянув на него, граф спросил:

— Куда мы направляемся и что тебе нужно?

Неро перестал смеяться.

— В мой форт на побережье, пока что. Где это, и зачем мы туда идём, ты узнаешь позже. Могу только сказать, тебе там понравится. У меня достаточно глубоких каменных подвалов, куда не проникает свет, откуда не слышны крики. Можно взывать о помощи сколько угодно, никто не придёт.

Гиацинт безразлично пожал плечами:

— Мне нужно беречь голосовые связки. Это преимущество твоего форта меня не интересует. Как он называется, "Приют Святого Неро"?

— Нет. Сен-Тюлип.

— Я почти угадал: "Святой Тюльпан". У тебя мания величия, Неро`. Это может плохо кончиться…

— А ты… просто наглый мальчишка!

— Среди многочисленных возможных причин моей смерти никто никогда не называл скромность, — улыбнулся Гиацинт

— Да! От этого ты действительно не умрёшь! — не мог не признать принц. — Но, исключив одну причину, я быстро найду другую. Можешь не сомневаться! — он угрожающе взялся за рукоять кинжала.

— Целиком доверяю твоей фантазии, — флегматично отозвался Гиацинт, придвинув бокал и наливая себе прекрасное бордо`. — М-м… Какого года? — он с видом знатока смаковал вино.

— 1887-го, — машинально ответил принц.

Сообразив, выхватил у Гиацинта бокал и запустил в камин. Осколки разлетелись по мраморной каминной полке. Тацетта, стоявший возле камина, резко отскочил в сторону.

Граф звонко расхохотался:

— Два ноль! Уймитесь, ваше высочество! Что ты мне сделаешь? Дорогим гостям прощают всё!

— Дорогим? — с ударением переспросил Неро`. — Хорошо, принимаю. Ты действительно дорого стоишь, а тебе всё это обойдётся ещё дороже… — (он посмотрел на часы.) — Ты имеешь что-нибудь против завтрака по-английски?

— Почему, по-английски? — спросил Гиацинт. — Молча, что ли?

— Потому, что они завтракают дважды: утром и днём. — Принц вздохнул, глядя на разгромленный стол. — Сейчас для обеда слишком рано, зато, как раз время второго завтрака. Присоединяйся.

— Не откажусь.

Чёрный Тюльпан взял с полки чеканный цветок колокольчика и позвонил. Явившиеся по сигналу слуги быстро накрыли на стол.

Тацетта не сидел рядом с ними. Он встал за спиной у Гиацинта на некотором расстоянии.

Граф ничего не ел более двух суток, но к завтраку отнёсся по-английски флегматично. Они с Неро` не спеша, с удовольствием пили бордо столетней выдержки, пробовали жаркое, салаты и вели вполне светскую беседу.

Перейти на страницу:

Похожие книги