Читаем Подарок рыжей феи (СИ) полностью

— Похоже, они не аскеты, а педанты эти бандиты. Учли все мелочи и забрали только полезные вещи. Зеркало — Бог с ним, а по часам можно было узнать направление, куда мы идём, если знать, какие созвездия там, на небе. Если часы уже остановились, я бы знал, что прошло больше двенадцати часов, с тех пор, как я здесь. Я же заводил их вчера утром…"

Вчера? А вчера ли это было… Вообще, какой сегодня день? Сколько он лежал без сознания? Луна… В ту ночь было пасмурно, нельзя сравнить, насколько она изменилась.

"Соображай, давай, — пришпорил себя Гиацинт. — В Бельведере луны точно не было. На следующий день над гондолой взошел молодой месяц. Это третий день от начала лунного цикла. Так? Дальше, когда мы собирали чемоданы, чтобы ехать в Ливорно, за окном висела ровно половинка луны, это… седьмой день.

Дальше не помню, придётся считать… Прогулочка моя по ночным улицам была, значит, на девятый день. До полнолуния оставалось дней пять. А сейчас сколько?"

Чтобы ответить на этот вопрос ему необходимо встать и выглянуть в окно.

Сначала граф занялся раненой рукой. Онемение уже отошло, и рана жутко горела. Стиснув зубы, Гиацинт подвигал рукой, пошевелил пальцами.

"Ну, кости целы. Что ей сделается, заживёт!"

Зубами разодрал на две продольные половинки светло-лиловый шёлковый галстук-ленту. Связал полоски в кольцо и повесил на шею, положив правую руку в получившуюся петлю.

"Отлично, дальше у нас цель — окно".

Он прислушался. Волны глухо плескались в борта корабля.

"Мы вроде стоим на якоре, или мне кажется? Хотя нет, в моём положении может казаться только наоборот: в голове такая карусель, что полный штиль можно спутать с бурей в двенадцать баллов. Значит, стоим. Сейчас посмотрим, где…"

Держась за стену, он встал, с трудом добрался до окна. Сквозь решётку проникал солёный ночной бриз. Луна глянула на него овалом лица, похожим на печального Пьеро` из Комедии Масок. Эта форма означала три дня до полнолуния.

— Двое суток! О, Боже, что ж там творится! Ребята, понятно, с ума сходят, тёща радуется, небось, до упаду… А Виола? И отец… Ужас.

Решив не думать сейчас о родных и друзьях (иначе ещё и сердце станет болеть), Гиацинт выглянул в окно. Вокруг расстилалось море, на горизонте чернел скалистый берег, судя по видимой длине береговой линии, какой-то мыс или остров.

<p>2.</p>

Над морем висела луна. Почти под ней, невысоко над горизонтом подмигивал и переливался красным светом яркий Альтаир в созвездии Орла. В полночь он был бы прямо над точкой Юга. Сейчас, видимо во второй половине ночи, уже сдвинулся вправо, как впрочем и луна. Но всё равно можно сориентироваться. На восток корабль плыть не мог — там Италия, на юг — тоже: круглая луна всходит на востоке, а висит всегда на южной стороне неба. Поскольку луна торчала слева по борту, то впереди запад и Гибралтарский пролив.

Граф сделал предположительные вычисления: если скорость этого корабля двенадцать, ну, десять узлов, то прошли они за двое суток миль четыреста, вряд ли больше. Откуда возьмётся больше? Если ушли под попутный бриз на рассвете, как все нормальные люди делают, то потом ведь всё время пришлось лавировать и идти в бейдевинд, если конечно, курс действительно на запад. А при встречном ветре много ли можно пройти? Они наверняка спешат, но Средиземное море разнообразием ветров летом не балует. Вест-зюйд-вест и всё тут. Он мечтательно улыбнулся, вспомнив шторм. Нет, если по особой просьбе влюблённых, тогда, конечно, всё может быть…

Главное, сообразить, давно ли они здесь стоят, в виду этого острова.

"Вряд ли долгое время. Вероятно, нас тряхнуло, как следует, когда бросили якорь. Оттого я и очнулся. Вопрос в другом: стоим мы по курсу или развернулись при остановке?"

За переборкой слева загремела якорная цепь, наматываясь со скрежетом на кабестан.

"Значит, корма — там. Отлично. Носового кабестана и не слышно — большой кораблик! Куда же мы теперь развернёмся?"

Он ждал. Корабль снялся с якоря и двинулся вперёд. Снова закружилась голова. Луна всё время плясала за окном. Шли к Гибралтару, на запад.

"Хорошо, что не на юг, в Алжир. Там меня как раз ждут милые ребята, покупающие живой товар. Впрочем, радоваться рано. Впереди Марокко, а за Гибралтаром к моим услугам вся экваториальная Африка…"

Лицо луны было ужасно грустным. Казалось, "Пьеро`" укоризненно покачивает головой: "Что, допрыгался, Арлекин?"

Гиацинт понимал, что "допрыгался", но пессимизма лунного Пьеро не разделял.

"Вот завтра узнаю, куда я попал и что им от меня надо, тогда будем решать. Нечего отпевать себя раньше смерти… По моим расчётам, мы где-то в Балеарском архипелаге. Останавливались против Пальмы,[1] наверное. Берега вокруг близко, если бы удалось выбраться, можно и вплавь… Жаль, рука не двигается, этот кретин в шляпе мне её здорово задел. И получить свинцовым кастетом по башке удовольствие не большое. Ладно, не важно. Они, я думаю, тоже нескоро забудут ту ночку! Но где я видел главаря раньше?.."

..

[1] Пальма или Пальма-ди-Мальорка — столица острова Мальорка в Балеарском архипелаге.

<p>3. ДОРОГОЙ гость</p>

.

Перейти на страницу:

Похожие книги