Читаем Подарок принцессы полностью

Тяжело вздохнув, Сайо поднялась и отправилась за хворостом.

«До чего же опустилась дочь Сына Неба, – с грустью думала она. – Собираю хворост в лесу, словно какая-то нищенка! И для кого? Для собственного слуги! Не прощу, если Алекс когда-нибудь кому-нибудь это расскажет!»

Несмотря на подобные мысли, девушка подошла к делу со всей серьезностью, выбирая, по возможности, сухие сучья.

Тем временем Алекс оголил и выпотрошил тушку.

– Вкусно! – проговорила Сайо, вытирая грязным платком жирные губы.

– Курица попалась молодая, быстро прожарилась, – ответил молодой человек и озабоченно добавил: – Долго мы тут провозились.

– Но мы хотя бы поели как следует, – успокоила его девушка.

Выпив горячего чаю, путники покинули гостеприимную поляну.

Идти на сытый желудок было гораздо веселее. Под сапогами шуршала пожухлая трава и опавшие листья. Облака немного рассеялись, и сползавшее к западу осеннее солнце светило с высокого неба. Сайо поплотнее запахнулась в плащ и с любопытством посмотрела на хмурого Алекса.

Молодой человек молча шел, время от времени зевая, прикрывая рот тыльной стороной ладони.

– Алекс, а как ты догадался, что тот крестьянин решил нас выдать?

– Он хотел нас закрыть в сарае, – неохотно пояснил парень.

– Ты что же, не спал всю ночь?! – удивилась девушка.

– Так, подремал маленько.

– Тебе тоже нужно отдохнуть, – проговорила она. И едва не споткнулась о выступавший из земли корень.

Алекс вовремя подхватил ее за локоть.

– Надо до жилья добраться до темноты, – ответил он, ставя ее на ноги. – В лесу ночевать нельзя.

– У костра не замерзнем, – беспечно махнула рукой Сайо.

– Только не в этой одежде, – покачал головой молодой человек. – Ночью мороз бывает. Не хватало еще заболеть в дороге.

Девушка не знала, что на это возразить, и замолчала.

Неожиданно впереди показалась развилка. Путники остановились.

– Куда нам, Алекс? – озабоченно спросила Сайо.

– Не знаю, – пожал тот плечами. – Вроде как эта главная дорога.

Он указал вперед.

– А эта как будто куда-то заворачивает.

– Значит, идем прямо?

Девушка видела, что парень явно колеблется, и это стало ее раздражать.

– Значит, прямо, – кивнул Алекс.

Через полчаса Александра сильно пожалела о столь поспешном решении. Этой дорогой явно пользовались реже, чем той, с которой они свернули. Но, поймав ироничный взгляд спутницы, возвращаться она не решилась.

Они миновали еще одну развилку. Но тут было четко видно главную дорогу. Алекс заметно приободрилась, хотя ее уже шатало от усталости.

Деревья внезапно расступились, и путники увидели соломенные крыши домов.

– Что будем делать? – спросила девушка.

Если бы Александра знала! Бросив на нее недовольный взгляд, она проговорила:

– Будем изображать ограбленных!

– И беременных? – уточнила Сайо.

– Беременная будет одна.

Девушка кивнула и поспешила спрятаться в кустах.

Алекс отвернулась, разглядывая открывшуюся картину.

В неглубокой лощине стояли четыре дома, окруженные хозяйственными постройками. Возле одного из них грустил ослик, запряженный в тележку с хворостом. Три низкорослые фигурки таскали его под скошенный навес.

Бродили куры, в загоне у другого дома стояли три коровы. Двое крестьян выгребали из хлева навоз, складывая его в кучу.

– Я готова, – проговорила Сайо.

Александра критически оглядела торчавший животик и махнула рукой.

– Пойдет.

Настроение у нее все больше портилось. Так что, когда они подошли к удивленной женщине, копавшейся в огороде, вид у Алекс вполне соответствовал легенде.

– Здравствуй, почтенная, – поздоровалась Сайо. – Не подскажешь, что это за место?

– Чур-но-Охло, – настороженно ответила женщина, выпрямляясь.

– А где же дорога на Софеда-но-Тороро?

Услышав разговор, из дома вышел невысокий, крепко сбитый мужик в накинутой куртке, сверкавшей разноцветными заплатами.

– Это вам надо назад пройти, – сказал он. – Примерно пол-ли и направо.

Девушка вытерла покрасневшие глаза.

– Куда же мы пойдем, на ночь глядя?

– Да кто вы? – задала вопрос женщина.

– Я Юми, а это мой муж Ал, – представилась Сайо. – Мы ехали в Хрено-но-Хайдаро. А по дороге нас ограбили. Взяли повозку и все вещи. В чем были, в том и сбежали в лес. Да вот заблудились.

– Откуда вы? – спросил мужчина.

– Из Канаго-сегу, – ответила девушка. – Я служила у господина Дзимо. Он выдал меня за Ала. Вот ехали к нему домой.

– Проходите, – пригласил мужчина. – Чего на улице разговаривать.

Из-за его спины выглянула любопытная мордашка, окруженная копной светлых, вьющихся волос. Путники вошли во двор.

– Кто вас ограбил? – участливо спросил мужчина.

– Двое ратников, – сказала Сайо и, держась рукой за спину, тяжело опустилась на скамью возле крыльца.

– Если хотите, можете переночевать у нас, – предложил хозяин. – Только вот угостить вас нечем.

Он виновато развел руками.

– Ну, мы кое-что сохранили, – успокоила его девушка, протягивая ладошку Алексу.

Александра со вздохом положила на нее серебряную монету.

– Вот, возьмите. Наверняка здесь есть, у кого купить еды.

– Да тут много, – озадаченно проговорил хозяин. – Где же я вам сдачу-то найду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оскал фортуны (Анфимова)

Похожие книги