Читаем Подарок богов (СИ) полностью

— Артур куда-то в Министерство устроился. Из родни с ними только Мюриэль да близнецы продолжают общаться. И, по-моему, какой-то сквиб. Точно не знаю. А у близнецов идея фикс образовалась — противостояние Темному лорду. Их убьют, вот помяни мое слово — убьют. А Молли плачет. У нее были какие-то собственные деньги, но их хватило только на небольшой дом, даже не дом, а полуразрушенную ферму, но хоть жить там можно. Не знаю, как они смогут выкрутиться. Может, привыкнут, может, руки опустят, но то, что тяжело придется — это факт. А ты чего здесь? Что-то с родными? — Андромеда заметно занервничала.

— Стал бы я здесь сидеть, наслаждаясь семейными страшилками Блэков, если бы с моими родными что-то произошло, — фыркнул Северус, успокоившись. — Ты совместно с Дэвис можешь сделать что-нибудь с моими волосами?

— И что ты с ними хочешь сделать?

— Постричь. Они мне мешают. К тому же мы завтра-послезавтра уезжаем до конца каникул, а на Крите все-таки теплее, чем здесь.

— Вы уезжаете на Крит? — Андромеда встала, прошла на пол, не покрытый ковром, и палочкой очертила круг. Потом поставила в центр стул. — Садись, я без Пандоры управлюсь.

Северус посмотрел на нее настороженно, потом все-таки сел. Андромеда прошептала подряд несколько заклинаний. Тело Северуса словно укутало покрывало, только оно было невидимым. Пол в очерченном круге вспыхнул иллюзорным пламенем. Андромеда взяла в руки расческу и принялась аккуратно приподнимать отросшие черные пряди, проводя по ним палочкой. Остриженные волосы вспыхивали и сразу же сгорали, едва коснувшись пола.

— Хм, удобно, — сказал он, глядя, как сгорает очередная прядь.

— Удобно. И не надо ползать, выискивать волосинки. Сгорает абсолютно все. И на нашу одежду ничего не налипнет. Тебе просто покороче сделать, или ты прическу хочешь?

— Даже не знаю, когда меня в прошлый раз стригли, то просто обрезали, из моих волос прически, скорее всего, не получится.

— С чего ты взял? Волосы вполне густые, красивые. Немного тоньше, чем обычно у брюнетов, но так даже лучше, интереснее.

— Да как хочешь, так и делай. Ты же девушка, тебе виднее, как лучше.

Несколько минут Андромеда работала молча. Затем обошла Северуса и встала перед ним.

— Закрой глаза, сейчас челку подровняю, и все, — Северус послушно закрыл глаза. — А куда именно на Крите вы собрались? Или решили попутешествовать?

— В район Диктейской пещеры, а что?

— Да просто интересно. А что это за пещера?

— Блэк, если бы я все про нее знал, мне неинтересно было бы ехать. А мифологию про это место ты вполне можешь найти в библиотеке. Ее еще пещерой Зевса называют.

— Ну вот и все, — Андромеда отменила действие заклятий. На полу вспыхнула последняя волосинка. — Почему ты все время хамишь?

— Не знаю, Сэм говорит, что это защитная реакция. Вы раньше не слишком меня баловали хорошим отношением. Но стоило появиться кому-то, кто может меня защитить, все как-то резко подобрели. Имаго, — Северус посмотрел на себя в зеркальной поверхности, уплотнившегося до состояния стекла воздуха. Увиденное ему понравилось. Андромеда действительно знала, что делала. Взмахом палочки он убрал зеркало и повернулся к девушке. — Спасибо, Блэк.

— Не за что, мне было не трудно, — она проследила взглядом за уходившим Северусом. — Интересно, а он знает, что Имаго — это уровень ЖАБА? Или ему все равно? Полезное заклинание, значит, надо выучить, а уж уровень трудности, похоже, для Сева на два делится: «ерунда» и «да, вот это сложновато». Так, — она направилась к выходу, — нужно Дэвис найти. Крит, значит. Хорошо, отправимся на Крит. Мне жутко любопытно, что это за пещера Зевса.

Винчестеры зашли в банк и остановились в растерянности.

— И к кому нам обращаться? — Дин осмотрелся по сторонам и решительно направился к первой же свободной конторке. — Доброе утро, уважаемый. Мы по поводу грифона.

— Какого грифона? — гоблин был незнакомый и явно не в теме. — Вам нужен грифон?

— Нет, это вам нужен грифон. А мы его должны поймать.

— Секундочку, подождите, — гоблин вышел из-за конторки и скрылся за неприметной дверцей. Буквально через минуту из этой двери вышел знакомый гоблин, тот самый, что оформлял документы на усыновление. Вслед за ним выскользнул клерк и снова занял свое место за конторкой.

— Господа Винчестеры. Что-то изменилось в ваших планах, и вы решили уведомить нас лично?

— Да, — перебил начавшего говорить Дина Сэм. — Так получилось, что мы закончили предыдущую работу быстрее, чем планировали. Плюс каникулы у моего племянника. Если ваше предложение еще в силе, мы бы хотели его обсудить прямо сейчас.

— О, прошу, — и он открыл дверь, из которой вышел.

За дверью оказался кабинет, настолько типовой, со шкафами, папками и столом, что братья даже растерялись. Но потом заметили, что на столе нет самого главного — компьютера, и успокоились.

— Если можно, мы хотели бы знать детали.

Перейти на страницу:

Похожие книги