— Ну-с, молодой человек, посмотрим, что тут у вас, — она быстро несколькими движениями палочки очистила кожу Сэма от всей грязи, крови и бог знает чего еще и склонилась над раной. — Ну, ничего слишком страшного, — и она принялась быстро накладывать различные заклинания. — Так, Северус, у тебя есть обеззараживающее зелье, обезболивающее, восстанавливающее, кроветворное и микстура Форба?
— Микстуры нет, — Северус нахмурился. — А что она делает?
— Помогает сращивать ткани, у твоего дяди задета одна из петель кишечника. Я все поправила, убрала начинающийся перитонит, а остальное придется доканчивать зельям.
— У меня есть хорошее модифицированное заживляющее. Что если ввести его прямо к поврежденному органу? А потом еще принять внутрь?
— Можно попробовать, неси, — подумав, кивнула медведьма.
Когда Сэму провели все необходимые процедуры и рану закрыли, мадам Помфри ушла, сказав напоследок, что ночью может подняться температура, но это ничего страшного, и что Сэм должен оставаться в постели хотя бы с неделю, если он уважает ее труд и труд своего племянника.
— Ну как? — Дин успел вымыться и переодеться и теперь ждал, когда ему сообщат о состоянии Сэма.
— Нормально, все восстановлено и обошлось практически без осложнений,
— Северус вышел из комнаты дяди. — Он спит. Я с ним сегодня ночью побуду. Ты-то как, не ранен? — Дин отрицательно покачал головой.
— Твой подарок много чего на себя взял, — Дин рефлекторным жестом повертел на пальце перстень.
— Надо Сэму такое же подарить. Все сделали?
— Не совсем, там в этой пещере пара сотен туш, я не знаю, что с ними делать.
— Что-что, работать, — Северус задумался. — Сегодня я с Сэмом посижу, а завтра пойдем яд собирать, шерсть и так далее, я чары консервирующие знаю, так что потихоньку все соберем. Потом и Сэм поможет. Да, Дин, меня пригласили на пасху к Пруэттам. И вам пришло приглашение от Друэллы Блэк. А меня Поттер пригласил, представляешь? В общем, я так понимаю, всю малышню до шестнадцати лет спровадят к Пруэттам, где за старших останутся близнецы: Гидеон и Фабиан. Они в прошлом году выпустились. А у Блэков соберутся все остальные. Ты догадываешься, кто должен стать главным блюдом хозяйки? — Северус посмотрел на вытянувшееся лицо отца, фыркнул и пошел на свой пост рядом с постелью Сэма.
Глава 31
Как Северус и предсказывал, с пауками они провозились практически до самой Пасхи.
Яда, шерсти и всего остального было так много, что умный директор притормозил продажу. Бывшее логово акромантулов превратилось в склад.
С этого склада Альбус забирал готовую продукцию такими маленькими партиями, что становилось сразу же понятно, каких усилий стоило охотникам добывать каждую шерстинку, каждую каплю драгоценного яда. Проверить, что конкретно творится в Запретном лесу, практически ни у кого из покупателей не было возможности, поэтому все верили. Ну, а как тут не поверить, если этих самых пауков кто-то слишком умный поставил в один ряд с мантикорами и химерами.
В общем, до каникул работы хватило всем. Да еще у Северуса дело на порт-ключах заглохло и никак не хотело сдвигаться с мертвой точки. Он все не мог понять принцип, и его это жутко злило.
С Лили он в очередной раз разругался. На этот раз причиной стал Поттер. У Северуса нервный смешок вырывался, когда он об этом вспоминал. Оказывается, он слишком много времени проводит с Мародерами. Вообще-то Северус не проводил с ними время. Его общение ограничивалось парой фраз на переменах и согласием отправиться к Пруэттам. Он с Люпином больше общался, но Лили показалось, что это не так.
У Люпина, кстати, произошел прорыв. Когда его, печально вздыхающего и отводящего глаза, за несколько часов до очередного полнолуния перед дверью обнаружил Дин, то просто махнул рукой и спросил, не пора ли им уже будку сколотить — специально для прибившихся оборотней. За что получил злобный взгляд и удар по голове книгой, поднятой Левиосой во время нахождения в виде волка.
— Этот щенок меня ненавидит, — пожаловался Дин Сэму, потирая затылок.
— Я бы на его месте тоже тебя ненавидел, — оторвался от изучения нюансов этикета Великобритании Сэм. — Что-то я не пойму: маги в Бога, вроде бы, не верят, но с энтузиазмом празднуют Рождество и Пасху. Как-то это странно.
— А вот я не пойму другого, мы что, идем? Нет, мы реально пойдем на этот светский раут? Ты моей смерти хочешь? Я бы еще понял, если по делу, но просто вот так взять и пойти куда-то в смокингах...
— В парадных мантиях, — поправил Сэм. — Это проще, так что не истери. А пойдем мы туда не просто так. Лестрейндж, у которого сейф и, возможно, чаша, — зять Друэллы. Ее старшая дочь замужем за этим типом. Если бы не это, я бы лучше дома остался, ну или братьев Пруэттов заменил, понадзирал бы за мелкими.
— Ну вот представят нам его, и что? — Дин покачал головой. — Нет, ради просто посмотреть куда-то идти?