Читаем Подарок 2 (ЛП) полностью

Но сегодня утром произошло нечто странное. Тобиас проснулся, чувствуя себя лучше, чем в последние несколько дней. Виной скверного настроения было отсутствие сна несколько дней подряд в сочетании с алкоголем и празднование Рождества в одиночестве.

Он проснулся полный сил, подкрепился и был готов покорять мир. Возможно, ему требовалось время побыть в дали от всех. Где не было бы членов правления, не каких бизнес-встреч, не каких Кэндис, не каких Наоми. Даже его родителей или Ксавье.

Сегодня утром он решил, что настало время вернуть подарок. Покупка подарка для Айви была больной идеей. Приход сегодня в офис – это попытка вырваться с места, провонявшего алкоголем и грязью. На протяжении всех дней, что он находился в изоляции: он не принимал душ, не снимал пижаму, и выглядел, словно шестидесятилетний старик. Тобиас проигнорировал мольбы родителей присоединиться к ним на Рождество в Аспене, и даже оставил без внимания призывы Ксавье.

Перед ним возник еще один помощник.

— Я сожалею, что мы причинили вам неудобства, мистер Стоун. Сделка отменяется и на ваш счет будут перечислены все средства. Однако, в связи с праздниками…

Тобиас махнул рукой на мужчину и повернулся, чтобы уйти.

— Это не проблема.

— Хорошего дня, сэр. Ко дню святого Валентина у нас будут обновления, которые могли бы вас заинтересовать…

Его тело напряглось, а пульс взлетел до небес.

— Моя жена мертва. Ей больше не нужны подарки на этот чертов Валентинов день, больше не нужны …— слова застряли в горле, словно шипы на кустах роз.

Она никогда больше не наденет ожерелье и серьги, которые он покупал для нее.

Дегенераты.

Явно взбешенный, молча, вышел с магазина, зарекаясь когда-нибудь переступить порог этого проклятого места.

Глава 6

— Еще один подарок для Джейкоба? — с легкой улыбкой на губах приветствовал ее Арнольд, придерживая для нее открытую дверь.

— Да, — ответила она, — еще один подарок для Джейкоба.

Волна облегчение захлестнула ее, как только она вошла в вестибюль. Сумки оттянули ей руки, став более тяжелыми к концу ее почти часовой поездки, и она стремилась освободиться от них.

— Джейкоб, будет очень счастлив.

— Уверена, что так и будет.

Розали недоуменно глядела на нее с момента, когда она вошла в квартиру.

—Разве не эти вещи ты несколько дней назад отнесла на работу?

— Это был подарок для Джейкоба.

— Что случилось? — спросила ее няня. Саванна поставил коробку, и стала снимать пальто, не желая ничего объяснять.

— Ну? — настаивала Розали, складывая руки.

— Он был подарен человеком с работы, и мне казалось не правильным принять его.

— Кто-то с работы проявил доброту к твоему сыну на Рождество, а ты не захотела ее принимать?

Саванна пожала плечами.

— Я принесла его обратно. Так что сейчас он окажется у Джейкоба

— Подарочная корзина? — Розали положила руки на свои широкие бедра. — Тоже с работы?

Саванна кивнула.

— Видимо людям нравится твоя работа. Это хорошая новость.

— Хммм, — она небрежно ответила, желая уклониться от расспросов слишком внимательной сиделки.

—Вот там и сиди, и не высовывайся!— Посоветовала Розали, снимая передник. — Я приготовила ужин и теперь должна покинуть вас.

Саванна принюхалась.

— Благодарю Розали. Пахнет вкусно, но тебе не стоило утруждаться приготовлением пищи.

— Я просто не могла оставить вас без ужина, — ответила пожилая женщина. — И ваш подарок по-прежнему полон продуктов.

— Спасибо, и бери все, что захочешь, — решила поощрить женщину Саванна.

— Я уже взяла, — улыбнулась Розали.

— Джейкоб хорошо себя вел?

— Твой мальчик? — Пожилая женщина удивленно посмотрела, надевая пальто. — Он -ангел. Пока, Джейкоб, — крикнула она через плечо. — Мы снова встретимся завтра.

Саванна знала, что он был ангелом. Где-то из глубины своей комнаты она услышала, как Джейкоб крикнул Розали.

— Спасибо, Розали, — сказала Саванна, открывая дверь. — Увидимся завтра.

Она вошла в комнату Джейкоба, неся игрушку в руках, и он отступил назад на шаг, а потом взвизгнул от восторга, когда увидел игрушку в руках.

— Но я думал, ты сказала...?

Она подошла и села на его кровать, едва не задев двух фигурок от Марвел, которые лежали лицом друг к другу. — Мистер Стоун настоял на том, чтобы они были у тебя.

— Ты имеешь в виду, мамочка, что я могу играть с ними? — Снова спросил он, как будто она могла передумать в любой момент. Она кивнула и через пару секунд коробка была вскрыта и пуста, а второй Железный Человек стал летать на чем-то вроде космического корабля.

— Передашь мистеру Стоуну «Спасибо»?

— Я уже сказала.

— Да, но ты скажешь это снова? — с сияющими глазами Джейкоб спросил ее.

— Ладно, — ответила она, чувствуя тревогу при мысли о новой встрече с этим человеком.

— Я говорил, что он хороший.

Тобиас Стоун для Джейкоба стал одним из ликов святых. Саванна заправила волосы за уши и ничего не сказала.

Глава 7

Двадцать первый этаж был в полном распоряжении Саванны, поэтому она надеялась, что рабочий день будет легким и спокойным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену