Читаем Подарки к Зимнепразднику полностью

– Ну, если и так, то не вздумай рассказывать об этом бедной невесте. Иначе даю слово: я превращу оба твои уха в кружевные салфеточки. – Она подняла вверх когтистые паль­цы и выразительно ими пошевелила. – Ручной работы.

Конечно, это была шутка, но пилот примирительно кив­нул и улыбнулся, дав понять, что вполне оценил серьез­ность угрозы. В эту минуту Таура заметила Ройка, уложила живой мех обратно в коробку и скромно убрала руки за спину.

Дверь в библиотеку распахнулась и оттуда выглянул лорд Форкосиган.

– А, вот и вы! – Он вышел в читальню. – Элен и Баз скоро спустятся: она кормит малышку Корделию. Ты, на­верное, уже страшно проголодалась, Таура. Пойдем, по­пробуешь закуски. Моя повариха превзошла себя.

Он тепло улыбнулся громадному сержанту. Голова Ро­йка едва доходила ей до плеча, а лицо м’лорда оставалось на уровне ее пояса. Ройку вдруг подумалось, что Таура воз­вышается над ним примерно так же, как женщины средне­го роста – над лордом Форкосиганом. Ведь он же все вре­мя видит женщин такими!

«Ох.»

М’лорд поманил гостей в библиотеку, но сам за ними не пошел, а закрыл дверь и подозвал Ройка к себе. Задрав голову, он задумчиво посмотрел на своего самого высокого оруженосца и понизил голос:

«Завтра утром я попрошу вас отвезти сержанта Тауру в Старый город. Я уговорил леди Элис представить Тауру своей модистке и для предстоящих празднований сделать для нее гардероб барраярской леди. Приготовься весь день находиться в их распоряжении.»

Роик судорожно сглотнул. Тетка м’лорда, леди Элис Форпатрил, была в чем-то самой пугающей из всех жен­щин, с которыми Ройку когда-либо приходилось сталки­ваться – даже с поправкой на рост. В столице она счита­лась законодательницей мод и приличий для высокопос­тавленных форов. Ей принадлежало решающее слово в вопросах одежды, вкуса и этикета – и она была официаль­ной распорядительницей приемов самого императора Грегора. А своим язычком леди Элис могла разрезать любого неудачника на тонкие ленточки и завязать его останки бан­тиком еще до того, как они рухнут на пол.

– Как вам, черт подери, удалось… – невольно брякнул Роик и запоздало замолчал. М’лорд ухмыльнулся:

– Я был очень убедителен, И потом, леди Элис любит бороться с трудностями. Если повезет, то ей даже удастся отвратить Тауру от ее излюбленного ярко-розового цвета. Какой-то безмозглый тип когда-то сказал ей, что это – не вызывающий цвет, и теперь она пользуется им для самых неподходящих нарядов и в самых неподходящих количе­ствах… И он ей так не идет! Ну, тетя Элис с этим справит­ся. Если кто-нибудь спросит твое мнение (не то чтобы это было вероятно), голосуй за то, что выберет Элис.

«Как будто я посмел бы ей возразить!» – едва не выпа­лил Роик. Он встал навытяжку и постарался изобразить внимательного и умного слушателя.

Лорд Форкосиган постучал себя пальцами по ноге, и его улыбка померкла.

– А еще – я надеюсь, ты позаботишься, чтобы Тауру… гм… не оскорбляли и не ставили в неловкое положение, или… ну, ты понимаешь. Не то чтобы ты мог помешать окружающим на нее глазеть – на это рассчитывать не при­ходится. Но сопровождай ее во всех общественных местах и будь настороже, чтобы отвести от нее все неприятности. Я хотел бы сам ее сопровождать, но эти предсвадебные при­готовления… Слава Богу, осталось недолго.

– Как держится мадам Форсуассон? – робко поинте­ресовался Роик.

Он уже два дня мучился вопросом, не следовало ли ему доложить кому-нибудь о том приступе слез, но будущая м’леди наверняка не догадывалась, что сдавленно рыдала в одном из темных коридоров особняка Форкосиганов в при­сутствии поспешно ретировавшегося свидетеля.

Судя по тому, каким замкнутым стало вдруг лицо м’лор­да, он, возможно, об этом знал.

– У нее сейчас… много дополнительных проблем. Я постарался по возможности освободить ее от организаци­онных моментов.

Ройку показалось, что он пожимает плечами отнюдь не так уверенно, как мог бы.

Но м’лорд сразу же повеселел.

– Как бы то ни было, я хочу, чтобы сержант Таура осталась довольна своим визитом на Барраяр в сказочный сезон Зимнепраздника. Наверное, у нее больше не будет возможности здесь побывать. Я хочу, чтобы эта неделя вспо­миналась ей как… Дьявол, я хочу, чтобы она чувствовала себя, словно Золушка, которую по мановению волшебной палочки перенесли на бал! Бог свидетель, она это заслужи­ла. Полночь наступает слишком скоро.

Роик попытался освоиться с мыслью о том, что лорд Форкосиган играет роль волшебника-крестного этой вели­канши.

– Да… И кто же прекрасный принц?

Улыбка м’лорда стала какой-то кривой, а в том, как он шумно вздохнул, ощущалось что-то вроде боли.

– А! Да. Теперь это – основная проблема. Еще бы.

Он отпустил Ройка привычным небрежным салютом – неопределенным движением руки у лба – и ушел к гостям в библиотеку.

<p>* * *</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги