Читаем Подарки фортуны полностью

Профессор ван дер Кетгенер, не подозревая, что стал объектом столь искреннего сочувствия, немедленно забыл о девушке, погрузившись в свои дела в отделении хирургической кардиологии.

Элси, все еще неважно выглядевшая, уже собралась и была готова к выходу, горя желанием скорее вернуться к плите.

— Это не потому, что ко мне здесь плохо относились, — сказала она Фрэнни, — но, что ни говори, больница есть больница, а дома и стены помогают.

Когда они вышли из больницы, Фрэнни поймала такси — к искреннему восторгу Элси — и по возвращении в дом передала ее с рук на руки миссис Даун, которая принялась суетиться вокруг больной с истинно материнской заботой. Вскоре Элси позвали наверх. Фрэнни, сидевшая за письменным столом и подписывающая пригласительные открытки, слышала, как леди Трампер принялась читать нотации о том, что на кухне надо соблюдать технику безопасности и что Элси впредь не должна допускать подобной неосторожности.

— Кухня прекрасно оборудована, — сурово вещала леди Трампер. — Ума не приложу, как вы умудрились покалечиться в таких условиях! Я сама всегда стараюсь быть предельно аккуратной и от других ожидаю того же, Элси. Можешь идти.

Фрэнни отложила бумаги. Она была уверена, что леди Трампер и понятия не имеет, что такое острые ножи, а тем более переутомление. И еще смеет поучать других, как надо работать!

— Когда вы в последний раз заглядывали на кухню, леди Трампер? — яростно воскликнула Фрэнни. — Да, ножи у вас и вправду остро наточены, усталому человеку порезаться ничего не стоит.

Леди Трампер мгновенно побагровела и, прежде чем заговорить, сделала несколько глубоких вдохов.

— Мисс Боуин, я не верю своим ушам! Как вы смеете разговаривать со мною в подобном тоне? Такая дерзость…

— Я не хотела дерзить вам, леди Трампер, но вы говорите так, словно обвиняете Элси. Ни один человек в здравом уме не станет нарочно резать себе руку кухонным ножом. Но, конечно, сидя весь день сложа руки, в это трудно поверить.

— Мисс Боуин, я требую, чтобы вы немедленно покинули мой дом. Я возмущена вашим поведением до глубины души.

Фрэнни задумчиво посмотрела на нее.

— «Возмущена»!.. А я-то надеялась, что вы хоть немного раскаетесь в своей несправедливости. Я уйду, конечно, вот только закончу подписывать эти пригласительные открытки. На это потребуется пять минут, не больше.

Леди Трампер так глубоко вздохнула, что ее корсет затрещал.

— Вы уйдете немедленно…

В этот момент открылась дверь и вошел профессор.

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>

Профессор посмотрел сначала на свою крестную, которую вот-вот готов был хватить удар, а потом на Фрэнни, собранную, деловитую и, судя по всему, уволенную с работы.

— Я не помешал? — негромко спросил он.

— Нет… да, — сказала леди Трампер. — Эта девица имела дерзость заявить мне, что я плохо обращаюсь с прислугой. И посему я ее рассчитала.

— Не надо так торопиться, — сказал профессор. — Мы живем в свободной стране, где каждый вправе выражать свое мнение. — Он повернулся к Фрэнни: — Вы часто грубите старшим, мисс… мисс…

— Боуин, — подсказала Фрэнни, мимоходом подумав, что Профессор — очень большой, такому в маленьком доме не поместиться. — Нет, не часто. — Помолчав, она с улыбкой добавила: — И я вовсе не грубила, а только сказала, что Элси поранила руку не нарочно. — Она снова помолчала. — Ну, разумеется, мне пора научиться придерживать свой язык. Леди Трампер хотела предостеречь Элси.

Фрэнни бросила на леди беззлобный взгляд и принялась освобождать письменный стол.

— Я пойду.

Профессор пересек комнату и накрыл ее руки своими, большими, идеально ухоженными.

— Нет, нет. Уверен, что леди Трампер теперь поняла, что вами двигали лишь самые благие намерения. — Он обернулся и посмотрел на свою крестную: — Ведь так, дорогая?

— Мм, да. Я полагаю…

— А в остальном мисс… — он снова забыл, как ее зовут, — удовлетворительно выполняет свою работу?

— Да, — ответила леди Трампер, нервно сглотнув.

— В таком случае, я думаю, инцидент исчерпан. Элси, безусловно, поранилась нечаянно, и, к несчастью, в рану попала инфекция. Я надеюсь, вы проследите за тем, чтобы она ничего не делала до полного выздоровления.

Говорит как настоящий профессор, восхищенно подумала Фрэнни, и с легким акцентом.

— Я пересмотрю свое решение, — величественно произнесла леди Трампер, — но вынуждена настаивать, чтобы со стороны мисс Боуин больше не было подобных откровений. Мои нервы в ужасном состоянии.

Нервы? — изумилась Фрэнни. Едва ли они имеются у леди Трампер. Глядя на лицо девушки. профессор позволил себе слегка улыбнуться. Прежде чем она успела это обдумать, он снова заговорил:

— Уверен, что мисс Боуин в будущем постарается щадить твои нервы. — Он посмотрел на Фрэнни: — Я прав, мисс… э-э… Боуин?

— О да, я буду очень осторожна. — Фрэнни одарила их обоих улыбкой. — Работа у леди Трампер меня вполне устраивает, и впредь я обещаю не давать воли своему языку.

Обещание, произнесенное твердым тоном, успокоило работодательницу, а профессор весело сказал:

— Что ж, в таком случае, может быть, мисс Боуин вернется к своим занятиям, а мы немного поболтаем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену