Читаем Подари мне любовь полностью

При виде нового хозяина девушка застыла, потрясенная. Она просто не представляла, что мужчины могут быть такими ослепительно красивыми, как Селиг Хаардрад, даже в самых безумных фантазиях невозможно было вообразить человека, подобного этому викингу. Вторым потрясением явилось то, что он едва взглянул на Лиду и все время провел с Голдой, обсуждая ее новые обязанности. Отныне та становилась домоправительницей и, следовательно, обретала власть.

Лестью и ласками Лиде удалось заставить Ивара добиться позволения отдавать распоряжения слугам, и он согласился, предупредив, однако, что окончательное решение остается за владельцем. Так и произошло. Селигу достаточно было взглянуть на трех рабынь, чтобы сделать выбор в пользу Голды.

Лида не была обескуражена, а всего лишь раздражена. Она почти никогда не работала, и это ей удавалось. И вот теперь ей придется выносить постоянный надзор Голды.

Обычно Голда была покорна, словно ягненок, но новое положение превратило ее в настоящего дракона, правда, дракона не мстительного. Она не отплатила Лиде за ту работу, которую всегда выполняла за нее, и поделила все обязанности поровну, что, конечно, было совершенно невыносимо для девушки, ненавидевшей любой труд.

Однако Лида была убеждена, что это лишь временное поражение, которое обязательно превратится в победу, как только она станет делить с хозяином постель. И, судя по предыдущему опыту, это случится почти сразу же, как только он вернется в дом.

Уже прибыл гонец с известием, что новобрачные должны сегодня же переехать. Видимо, Лиде не придется долго ждать, чтобы осуществить желаемое. И первое, чего она добьется, – приобретения новых рабынь!

Правда, слуг-мужчин здесь вполне хватало, но, поскольку женщин всего трое, придется волей-неволей что-то делать по дому, а об этом Лида и слышать не хотела.

Ее совершенно не волновало, что Селиг женился всего два дня назад: прошел слух, будто он ненавидит датчанку и пошел под венец только по распоряжению короля. Но даже будь он влюблен в жену, Лида нисколько не обеспокоилась бы – слишком хорошо она знала притягательную силу своих чар, и ничто не могло поколебать ее уверенности в этом.

Однако впервые она почувствовала опасность… потерять голову из-за Селига Хаардрада, превратиться из-за него в такую же покорную невольницу любви, каким он сам может стать из-за нее.

Лида знала не одного мужчину, но до сих пор чувства ее ни разу не были затронуты, и даже в минуты жгучей страсти она всегда сохраняла хладнокровие. Но ради этого человека она была готова пойти на все…

<p>Глава 36</p>

Селиг вывел жеребца из конюшни. Он одолжил этого скакуна у Ройса, поскольку его дорогого боевого коня и великолепный меч захватили грабители. Выздоравливая, он часто думал о том, что стоило бы отправиться в погоню за разбойниками, чтобы если и не истребить их, то хотя бы вернуть отнятое. Может быть, после того, как он обоснуется в новом доме…

Он выбрал не лучшее время для отъезда, так как в этот момент во дворе царила суматоха. Прибыли новые гости, Ройс и Кристен о чем-то беседовали с ними. Правда, Селиг не был знаком и с половиной придворных Алфреда. Братья, ни на кого не обращая внимания, показывали в дальнем углу двора умение владеть мечами и собрали небольшую толпу поклонников рыцарского искусства, включая и Гаррика. Леди Бренна о чем-то беседовала с Терджисом-десять футов, державшимся, как обычно, на некотором расстоянии от Эрики, – недаром его называли ее тенью.

Казалось странным, что могло быть общего у Бренны с молчаливым великаном? Рядом с ним она выглядела почти ребенком, но, несмотря на это, не выказывала ни малейшего страха.

Эрика ждала мужа около крыльца – там, где он ее оставил. Всего несколько часов назад она попрощалась с братом. Селиг решил было, что слез не избежать, и поэтому, чтобы отвлечь жену от грустных мыслей, отправил ее наверх с приказом собрать вещи. Ну и глупцом же он оказался! За свой благородный порыв заработал от Эрики язвительное замечание насчет того, что у нее здесь вообще нет вещей. Пришлось отплатить ей. Демонстративно свернув цепи, он сунул их в сундук. С этой минуты глаза ее метали молнии, что крайне забавляло Селига.

Кристен заметила брата, весело махнула рукой, подошла ближе и, ослепительно улыбаясь, заметила, что надеется вновь наслаждаться миром и покоем в своем доме, особенно теперь, когда Селиг по собственной воле покидает их, в противном случае непременно придумала бы какой-нибудь способ отделаться от него.

– Сын будет вне себя от горя, если ты не дождешься его, – добавила она.

Опасаясь появления Рагнара, детей вместе с молодой няней заранее отослали к кузену Ройса – Олдену.

– Они должны вот-вот появиться.

– Но я буду только спать в своем доме, – напомнил Селиг. – Все мои родные здесь, так что я каждый день… ну, в крайнем случае, через день буду вас навещать.

– Вместе с женой?

Селиг нахмурился. Не так-то легко переносить постоянные издевки Кристен, особенно когда речь шла не о всех женщинах, а лишь об одной, его жене. Лучше просто вообще не обращать внимания на сестру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хаардрад

Похожие книги