– Он – посланник Гетерии, – возразила София. – Он показал мне кольцо с изображением кентавра Хирона. Такое же я видела на острове Хиос…
– А я? – возмутился француз. – Неужели я ничего не значу для тебя, моя милая?
– Я служу Гетерии, Франсуа! – трогательное, пастельное личико Софии стало непроницаемым и бесстрастным. – В этой крепости меня ждут друзья. И если ты хочешь, чтобы когда-нибудь я дала о себе знать, оставь меня здесь одну. Пожалуйста…
– Pozwoli pani z'e sie przedstawie, jestem… – прозвучал за спиной гречанки незнакомый голос. Обернувшись, она увидела офицера лет сорока-сорока пяти, который вышел из крепости к ним навстречу. Приятное лицо и не менее приятный голос этого человека на мгновение показались ей знакомыми, но уверенность быстро исчезла.
– Czy pani ma… – продолжал офицер, не сводя с гречанки восхищенного взгляда, – passport?
– Nie. Я потеряла все документы… – отвечала София. – Но у меня есть записка к коменданту. От графа Сен-Жермена.
– От графа? – переспросил офицер. – Это резко меняет дело. Друзья Сен-Жермена – желанные гости в Каменец-Подольской крепости. Могу ли я взглянуть на письмо? Я – комендант крепости!
София протянула офицеру записку – и при первом взгляде на послание Сен-Жермена лицо офицера преобразилось. Теперь он смотрел на гречанку, как собака – на хозяина, а на Леруа, казалось, готов был оскалить зубы.
– Граф просит приютить вас, пани, – сказал комендант крепости, не преминув приложиться к руке Софии, – но только одну.
– Прости, Франсуа! – София обняла своего попутчика и друга, чтобы почувствовать знакомый запах французских духов и дорожной пыли. Этот аромат вот уже несколько месяцев олицетворял для нее защиту и спокойствие, а теперь, по воле Гетерии, наследница Палеологов должна была искать себе иных друзей.
Впрочем, София больше не роптала – если она сумела расстаться с Константином, то разве любая другая разлука выжмет из нее хотя бы слезу? Встречи и расставания – неизбежная вещь. К тому же Сен-Жермен обещал, что она снова увидит своего французского рыцаря. А Сен-Жермен не умеет ошибаться.
– К чему все это, ma cherie?! – в глазах Леруа застыла такая обида, что София на мгновение продлила прощальные объятия. – Зачем тебе оставаться в этой польской дыре? Поедем, нас ждет Париж, самый прекрасный город на свете! Или разреши мне остаться с тобой… Ради этого я согласен стать поляком. Так же, как только что готов был стать греком! И есть всю жизнь отвратительный кислый польский бигос, запивая его мерзким пивом! Лишь бы у твоих ног, моя дорогая…
– Эй, месье, полегче о нашем славном бигосе и чудесном пиве! – сердито вмешался поляк комендант. – Мне, может, тоже не нравится ваше кислое винишко и протухший сыр, который положено поедать прямо с плесенью! Но я не спешу признаваться в этом первому встречному на большой дороге!
– Это я-то первый встречный?! – Леруа схватился за шпагу.
– Полегче, галльский петушок, а то как бы вам перышки не пощипали! – рука поляка с внятной угрозой легла на эфес сабли.
– Сейчас же прекратите, господа! – закричала София. И добавила, обращаясь к поляку: – Разве граф просил вас затевать ссору с моими друзьями?
Упоминание о графе Сен-Жермене чудесным образом смирило гнев поляка. Он замолчал и отступил к воротам крепости, бросив вопросительный взгляд на Софию.
– Неужели ты покинешь меня, Софи? – в голосе Леруа прозвучало такое неподдельное отчаяние, что его спутница невольно растрогалась и смягчилась.
– Я не могу взять тебя с собой, Франсуа! – тихо сказала она. – Уезжай пока. Я дам о себе знать. Непременно.
– Ты обещаешь?
– Клянусь Элладой! – ответила София. – Ты же знаешь, что для меня это священная клятва…
– О, mon Dieu, как низко пал мир, если даже прекрасные женщины стали давать политические клятвы?! – в отчаянии вскричал Леруа.
Прощание княжны из рода Маврокордато с ее французским другом затянулось бы надолго, если бы не вмешался офицер-поляк, оказавшийся комендантом, и не увел Софию в доверенную его попечению крепость. София и не подозревала, что здесь она найдет не только друзей, но и мужа.
Часть пятая
Графиня Витт
Глава 1
Новая жизнь, новое имя
София Витт, жена сына коменданта Каменец-Подольской крепости, майора Юзефа Витта, носила свое новое имя, как маску. Она спряталась за именем мужа, укрыла за ним недавнее константинопольское прошлое, апельсиновые рощи острова Хиос, Константина Ригаса, променявшего ее на Гетерию, и Кароля Боскамп-Лясопольского, уступившего ее Деболи. Гречанка из рода Маврокордато, наследница византийских императоров, превратилась в скромную супругу польского шляхтича, который иногда, для пущего блеску, называл себя графом.