Читаем Под запретом полностью

Я сегодня одета так, чтобы хорошо потанцевать и отдохнуть. На мне бирюзовое платье до середины бедра, одна рука сексуально оголена, а другая полностью скрыта под рукавом. Ткань на груди перекрещивается, тем самым подчеркивая мои формы. Из украшений я выбрала только браслеты. Волосы уложены крупными волнами. Шипованные туфли на восьмисантиметровом каблуке, дополняют мой вечерний наряд, но поскольку клуб находится в трех кварталах от квартиры, мои ноги уже начинают гудеть.

Ну ничего, парочка коктейлей джин-тоник и боль как рукой снимет.

Фил сегодня надела одно из моих платьев, но так как она немного выше меня, оно смотрится короче. Хоть она и предпочитает носить джинсы и футболки, но когда мы куда-нибудь выходим гулять, она старается выглядеть как все девушки, надевая красивые платья.

— Кажется, сегодня мы выглядим горячо, не находишь? — говорю я ей, подталкивая ее плечом.

Она улыбается мне.

— Да. Самое главное, нам совершенно не надо соперничать друг с другом.

— Конечно, — посмеиваюсь я. — Потому что тебе нравятся девушки, а мне парни.

Мы начинаем с ней хихикать, как две школьницы, которые только что услышали непристойную шутку.

Я беру ее за руку, чтобы мы могли немного подстроиться под ритм друг друга.

— Тодд сегодня объявлялся? — спрашивает она.

— Ни одного телефонного звонка со вчерашнего дня, когда я сказала ему, чтобы он прекращал с этим дерьмом. Но он все же прислал пару сообщений с извинениями и мольбами о необходимости поговорить.

Фил лишь хмыкает в ответ на мои слова.

— Этот парень полный психопат, я серьезно. Какой нормальный парень будет так долго преследовать девушку, которая говорит ему, что не хочет иметь с ним ничего общего. Я надеюсь, что он не такой же сумасшедший как Джон Хинкли (прим. перев. Джон Хинкли совершил покушение на жизнь президента США Рональда Рейгана, который так же ранее преследовавший президента Джимми Картера. Психически больной человек).

— Пока у меня есть такая защитница как ты, я ничего не боюсь.

— Чертовки верно подмечено! — соглашается с моими словами Фил.

Мы подходим к Blue Room в полдесятого. Парадный вход отделяет от толпы красная бархатная лента, и мы протягиваем охраннику свои пригласительные. Меня переполняет чувство восторга, когда громила отцепляет красную ленточку, пропуская нас в клуб.

Наша компания сегодня очень разнообразная: я — богатая, заносчивая девчонка, Фил — лесбиянка, Тина и Тоня — сестры близняшки, которые приехали из Арканзаса, и всю свою жизнь прожили на ферме, и сейчас находились в диком восторге от крупного мегаполиса. И наконец, с нами еще Кевин, мой партнер по лабораторным занятиям на химии, так же он играет в лакросс за команду университета. Но он пришел не один, а захватил с собой приятелей из команды, Сэма и Брекэна, которых я совершенно не знаю.

Парень, который достал нам пригласительные, зарезервировал для нас несколько столиков, поэтому мы чувствуем себя кинозвездами. Наш столик находится на отдельном этаже, напоминающем подиум, который возвышается над танцполом. Также весь вечер нас обслуживает наша собственная официантка, которая даже не спросила наши удостоверения личности, хотя на этот случай у всех были при себе поддельные документы.

Я даже не успеваю посмаковать свой первый напиток, когда Кевин уже вытягивает меня на танцпол. Вскоре уже все присоединяются к нам, и мы танцуем под песню Vassy — We Are Young. Я поднимаю руки над собой и полностью отдаюсь танцу, кружась и двигая в такт бедрами. Сейчас я чувствую себя необыкновенно живой и свободной, именно в такие минуты я острее всего ощущаю, что до того как я пошла в колледж, я была заперта в гребаной клетке.

После пары танцев, я предлагаю Фил сделать небольшой перерыв и немного выпить, поэтому мы направляемся за столик. Остальная часть нашей компании даже и не собирается к нам присоединяться, продолжая веселиться на танцполе.

Мы заказываем еще напитки и непринужденно общаемся, наблюдая за посетителями клуба.

— Как обстоят дела на работе? — спрашивает Фил.

Об аварии я сказала только ей. Но о Никсе толком ничего не рассказала. Но после нескольких коктейлей я внезапно чувствую себя болтушкой.

— Он самый потрясающий мужчина из всех, с которыми я была знакома. Но он очень отстраненный и необщительный, а мои тщетные попытки подступиться к нему ни к чему не приводят.

— Почему? У него какая-то детская травма?

Я пожимаю плечами.

— Если бы я знала. Я только знаю, что он долгое время служил в Афганистане и совершенно не желает об этом говорить. Но он настолько меня интригует и привлекает, что я безумно хочу узнать больше.

Фил лениво проводит пальцем по краю бокала. Я замечаю, что ее ногти накрашены блестящим черным лаком, который облупился по краям.

— Ну, а кто сказал, что тебе нужно лезть к нему с расспросами. Просто делай свою работу.

Я внимательно слушаю ее и говорю:

— Да, так и надо.

— Постой-ка, — восклицает она. По ее выражению лица понятно, что она уже всё сообразила. — Он тебе нравится, не так ли?

— Что? Что? — выдавливаю я, как можно более оскорблённо. — Нет. Ни за что... Он не тот, кем я могу заинтересоваться!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне всяких преград

Вне игры
Вне игры

«Я не уверен в том, что именно подвигло меня совершить это. Может быть, причиной тому послужили невыполнимые ожидания, с которыми я столкнулся, или моя ненависть к себе сыграла роль в произошедшем. Но я знал, что нуждаюсь в чем-то новом. Мне нужен был кто-то… что-то… чтобы сбить меня с выбранного мной пути. В противном случае, я бы стал потерянным, опустошенным подобием человека. Так я и поступил. Я приблизился к ней, потом преследовал, а затем сделал ее только своей. Я обрел надежду, и моя жизнь была спасена…» Райан Бёрнэм — привилегированный сын американского конгрессмена и капитан университетской команды по хоккею. В тот момент, когда он стоит на пороге осуществления своей мечты играть за НХЛ, его родители планируют для него другой сценарий жизни. Тот, который все ждут, что он примет, чтобы поддержать репутацию образцовой семьи. Вынужденная прекратить свою музыкальную карьеру после ужасной трагедии, которая унесла жизни ее родителей, Данни Кросс выживает в совершенно иных условиях, чем Райан. Она борется изо всех сил, чтобы найти свой собственный путь в водовороте жизненных перипетий, работая на двух работах, обучаясь на очно-заочном отделении в колледже и ведя активную волонтерскую работу в приюте для бездомных. Она стремится сама добиться успехов в жизни. Благодаря их случайной встрече сталкиваются два разных мира, предоставляя им возможность, оценить находятся ли они на правильном пути к счастью и к реализации своих возможностей. Смогут ли их отношения выжить, столкнувшись с преградами, которые для них приготовила жизнь? Особенно, когда на каждом шагу все окружающие люди против них. Многое может случиться за эти десять дней, которые им подарила судьба.  Современный роман, предназначенный для читателей 18+  

Белль Аврора| Группа , Сойер Беннетт , Юлия Монкевич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги