Когда девочки разбивали поленницу, они исполняли песню, играя на расческах и оловянных чайниках, которые звучали, как тамбурины. Мальчики праздновали свои победы пронзительным свистом, сопровождаемым боем барабана и ста тридцати восьми кулаков по стенам сарая. Билли принес свой барабан, а вскоре количество ударных увеличилось, так как Сэм притащил старый барабан своего младшего брата. У него не было палок, и когда Сэм обдумывал, из чего их можно сделать, ему в голову пришла мысль о камышах.
«Они превосходно подойдут, и на болоте их много. Если только у меня получится их достать», — сказал он про себя, когда шел домой, и свернул с дороги, чтобы раздобыть материал для палок. Болото, к которому он направлялся, было ненадежным местом. Люди рассказывали трагическую историю о корове по кличке Примула, которая попала туда и тонула, пока только пара рогов не осталась видна на грязной поверхности, а потом топь заглотила неосторожное животное целиком. По этой причине его назвали «Болотом Примулы'». Хотя шутники говорили, что все называют болото так, потому что желтые примулы растут там в большом изобилии весной.
Сэм видел, как Бэн проворно скакал от одного куста к другому, когда собирал на болоте примулы для Бэтти, и смелый мальчик думал, что он может сделать то же самое. Сделав два или три тяжелых скачка, он приземлился не среди камышей, как надеялся, а в водоем грязной воды, куда его затянуло до середины туловища со страшной скоростью. Очень испуганный, он попробовал выбраться, но смог только добарахтаться до кочки травы и зацепиться там, одновременно пытаясь высвободить ноги. Он высвободил их, но тщетно пытался поднять свое тяжелое тело на очень маленький островок в этом море грязи. Ноги вновь стало затягивать в болото; и Сэм издал мрачный стон, поскольку подумал о пиявках и водных змеях, которые могли ожидать его под водой. Видения о погибшей корове также вспыхнули в его возбужденном воображении, и он издал отчаянный крик, очень похожий на растерянное «My!»
Немного людей прошло по тропинке в тот день, солнце уже садилось, и перспектива провести ночь в болоте начала нервировать Сэма и заставила его сделать отчаянный рывок к острову камыша, который был ближе, чем земля, и казался более досягаемым, чем любая кочка вокруг него. Но Сэму не удалось достичь этого места, и он был вынужден остановиться у старого пня, который был очень похож на поросшие мхом рога. Засев здесь, Сэм начал кричать о помощи различными способами, какие только доступны человеческому голосу. Такие крики и завывания, свист и рев никогда дотоле не пробуждали эхо одинокого болота и не пугали толстую лягушку, проживающую там в спокойном уединении.
Он уже не надеялся на какой-либо ответ, кроме карканья вороны, которая наблюдала за ним с мрачным интересом, когда веселое «Эй, там!» прозвучало с тропинки. Сэм испытал такое чувство благодарности, что слезы радости покатились вниз по его жирным щекам.
— Ну же! Я в болоте. Дайте руку и вытащите меня! — завопил Сэм, с нетерпением ожидая, когда же появится его освободитель, так как мог видеть только шляпу, мелькающую за кустами орешника, что обрамляли тропинку. Послышались шаги человека, с треском пробирающегося сквозь кустарник, а затем показалась энергичная фигура, при виде которой Сэм почти готов был нырнуть с глаз долой, поскольку, из всех возможных вариантов, меньше всего он желал бы увидеть здесь Бэна — последнего человека в целом мире, перед которым он хотел бы предстать в таком жалком виде.
— Это ты, Сэм? Отлично выглядишь! — глаза Бэна засияли от злорадства, так как Сэм, конечно, был зрелищем, способным развеселить самого серьезного человека — взгромоздившийся на раскачивающийся скрюченный пень, с грязными поднятыми кверху ногами и мрачным забрызганным грязью лицом. Ниже пояса он был совсем черный, как будто его опустили в чернильницу, и представлял собой такое комично-печальное зрелище, что Бэн прыгал вокруг, смеясь, как ошалелый, который, сбив путешественника с пути, принимается глумиться над ним.
— Прекрати это, или я разнесу тебе голову! — ревел в ярости Сэм.
— Давай, сделай это! Я оставляю тебя, — ответил Бэн, отпуская насмешки, в то время как Сэм колыхался на своем пне и должен был оставаться начеку, чтобы не свалиться вообще.
— Не смейся, что за нахал?! Ну вытащи же меня как-нибудь, или я умру, сидя здесь, холодный и мокрый, — скулил Сэм, сменяя мелодию и горько сознавая, что теперь Бэн имел полное превосходство над ним.
Бэн тоже чувствовал это; и хотя был добродушным мальчиком, не мог удержаться от искушения насладиться этим преимуществом хотя бы минутку.
— Я не буду смеяться, если смогу, ведь ты на самом деле так похож на жирную пятнистую жабу, что от смеха невозможно удержаться. Я скоро вытащу тебя, но сначала хочу поговорить, — сказал Бэн успокаиваясь и садясь на маленьком клочке земли поближе к беспомощному Сэму.
— Тогда поторопись — я окостенел, словно деревяшка, пока сидел здесь на этой заковыристой старой штуковине, — рычал Сэм, недовольно поеживаясь.