Джейн села между малышками и обняла их. Обе подняли к ней серьезные личики. Сюзанна была резвой крепышкой, а Пенелопа – нежной и слабенькой, что очень тревожило Марию.
– Почему ты от нас уезжаешь? – с обидой спросила семилетняя Сюзанна. Она была на два года старше Пенелопы и старалась не плакать. – Мама сказала нам, ты выходишь замуж. А нам разве нельзя там быть?
– Конечно, можно. Вы обе приедете в Дейтон на свадьбу. Вытри глазки, Пенелопа, – ласково сказала Джейн. – Ты ведь знаешь, что бывает, когда плачешь, – личико краснеет.
– А если тебе не понравится жить в Дейтоне? Ты тогда вернешься? – с надеждой спросила Пенелопа. Она перестала плакать, но губы у нее дрожали, а на ресницах, словно огромные капли росы, повисли слезинки.
Джейн чувствовала на себе внимательный взгляд Эдварда, хотя и не смотрела на него.
– Да, конечно, но я уверена, что мне очень там понравится, – стараясь говорить убедительно, сказала Джейн. Она подняла глаза на своего жениха и удивилась его потеплевшему взгляду.
Эдвард был совершенно очарован представшей его взору картиной. Джейн выглядела нежной, утонченной, красивой и вместе с тем беззащитной. Она так молода и ранима, подумал он, надо с ней обходиться помягче, не ущемляя ее своенравия и стремления к самостоятельности.
Он пересек комнату и подошел к дивану.
– Ведь мои сестренки могут навещать Дейтон сколько им угодно, правда, Эдвард?
– Конечно, – улыбнулся он. – Мы всегда будем им рады. А теперь, Джейн, нам пора ехать, пока не стемнело. Она кивнула.
– Хорошо, но сначала я должна попрощаться с Томом. Извините, я не надолго.
Не обращая внимания на недовольство жениха, Джейн отправилась искать Тома и обнаружила его в кабинете за письменным столом. Он встал при ее появлении. Ему было ясно, что она пришла не только попрощаться, но и кое-что разузнать.
– Саймону и его другу удалось уйти, Том? – торопливо осведомилась Джейн, боясь, что кто-нибудь войдет в комнату, прежде чем он успеет рассказать ей все.
Том кивнул.
– Они поели и отдохнули в церкви. Потом пришел проводник и увел их. Сейчас они, должно быть, уже далеко. Для них лучше совсем убраться из этих мест, так как стало известно, кто они. Я знаю, что их ищут.
У Джейн при мысли о преследователях сжалось сердце.
– Куда они направились, Том?
Том с мрачным видом покачал головой.
– Лучше, если вы не будете этого знать.
– Но почему? – удивилась она. – Пожалуйста, скажи – я должна знать.
– Я не могу этого сказать.
– Почему? Это из-за того, что я выхожу замуж за лорда Толбота? Том, неужели ты считаешь, что я выдам Саймона? Он был ближайшим другом брата. После того как я потеряла обоих, Джеймса и отца, я просто не переживу, если что-нибудь случится еще и с Саймоном.
Но Том был непреклонен, и Джейн поняла, что он говорил с Марией и та велела ему скрыть местонахождение Саймона, видимо, полагая, что таким образом падчерица скорее его забудет. Джейн было горько сознавать, что мачеха вмешивается в ее личные дела, хотя она понимала, что делается это ради ее же блага.
– Понятно. Это Мария просила тебя не говорить мне?
– Простите, но это так, – ответил Том. Он хорошо изучил Джейн и мог предположить, что она попытается увидеть Саймона и тем самым навлечет на всех гнев лорда Толбота, если он, чего доброго, об этом узнает. Их тогда арестуют и посадят в тюрьму за помощь и содействие роялистам. – Ваша мачеха желает вам счастья. Когда вы выйдете замуж за лорда Толбота, то вам придется забыть о прошлом, а это дело нелегкое. Я всегда был вашим другом и преданным слугой, с тех самых пор, как учил вас ребенком ездить верхом. А, на счет местонахождения сэра Саймона я обещал молчать и слова своего не нарушу.
Джейн долго смотрела в серые глаза Тома, угрюмо блестевшие из-под белых нависших бровей.
– Ясно, – наконец сказала она. – Можешь не говорить. Мы прошли с тобой долгий путь вместе, правда? Я тоже очень рада, что мы с тобой дружили, и не стану нарушать нашу дружбу. Я всегда буду помнить о ней и ценить. До свидания, Том.
Джейн пошла к двери, но Том, окликнув ее, сказал:
– Вы можете быть уверены, что с вашим другом ничего не случится. Его никто не выдаст. Верные королю люди будут прятать его и капитана Дигби до тех пор, пока беглецы не оправятся.
Джейн пришлось удовольствоваться этим заверением. Она ушла и не увидела озабоченного выражения лица Тома, которого беспокоило здоровье сэра Саймона – у того началась лихорадка из-за раны в ноге.
Спустя час карета с Джейн и ее женихом выехала из Боудена.
Они оказались вдвоем в большой, обтянутой кожей карете с куполообразной крышей. На окрестности можно было смотреть только в проем двери, кожаную занавеску которой на время подняли. Джейн молча и недвижимо сидела напротив Эдварда. Прикрыв глаза, она не отрываясь вглядывалась в окрестные пейзажи и говорила лишь тогда, когда он ее о чем-нибудь спрашивал. Его соседство действовало ей на нервы.
Хотя они сидели не рядом, она ощущала тепло и мужскую силу, исходящие от него. Это приводило ее в волнение: что-то готовит ей будущее?