Читаем Под сенью замка полностью

— И стала очень красивой и соблазнительной.

Джейн покраснела — она не привыкла к подобным комплиментам.

— У меня, должно быть, жалкий вид.

— Нет, совсем наоборот. — Он повернул ее руки к себе ладонями, не выразив удивления при виде того, что увидел: порезы, ожоги и отвратительный волдырь.

Джейн сморщилась.

— Это не похоже на руки благородной дамы.

— Замечательные руки — ими можно гордиться, — прошептал он и, наклонившись, нежно поцеловал их. — Думаю, что быть моей женой не так уж ужасно.

Удивленная Джейн молча смотрела на него, подобно мотыльку, загипнотизированному огнем. Взгляд девушки был прикован к его темным глазам. В их глубине она разглядела что-то такое, чему по неопытности не могла дать объяснение, но сердце у нее бешено застучало, а внутри разлилось тепло. Его мужественность волновала Джейн. Вдруг его руки очутились у нее на плечах, она почувствовала жар, исходивший от его сильного тела, и весь он казался ей крепким и большим, словно башня.

Ей хотелось повернуться и убежать из комнаты, но Эдвард ласково двумя пальцами взял ее за подбородок и приподнял лицо. Он нагнул голову, и его губы коснулись ее губ в медленном и нежном поцелуе, разжигая внутри нее пожар и заставляя сердце бешено колотиться. Смущенная поцелуем, Джейн трепетала под его руками, но не отстранялась.

Она ощутила его силу и властность, требующую повиновения. Он может обречь ее на страдания, если она выйдет за него замуж, но… его губы, такие мягкие и теплые, говорили о том, что муки могут оказаться сладостными.

Когда он наконец отпустил ее, Джейн шагнула назад и покраснела — она была в замешательстве и не знала, что о себе думать: его объятия будили в ней тягу к чему-то неизведанному.

Эдвард понимающе улыбнулся. Он знал, что своим поцелуем нарушил покой невинной души. Джейн походила на хрупкий цветок, благоухающий весенней свежестью. Она сама не сознавала своей прелести, и Эдвард предвкушал восторги, которые ожидают его на брачном ложе.

В поместье Боуден наступило относительное спокойствие. Тело сэра Ральфа Марло привезли в замок, и скорбь охватила челядь и домочадцев. Из Ньюингтона прибыла вдова с малолетними дочками Сюзанной и Пенелопой. Она одобрила предстоящий брак Джейн и лорда Толбота, которого глубоко уважала, несмотря на то, что он воевал против короля. Мария с пониманием относилась к решению мужа не разрывать помолвку дочери с парламентаристом: лорд Толбот мог стать для всей семьи надежным щитом.

К сожалению, обитатели поместья подобной терпимостью не отличались. Как того опасалась Джейн, многие посчитали, что она перешла в стан врага, предала отца, короля, а также их всех.

Когда тело отца привезли из Ковентри, где он содержался в тюрьме, все, разумеется, поспешили выразить ей соболезнование, так как сэра Ральфа очень уважали в Боудене и окрестных деревнях, но лишь Том Картер, верный управляющий замка, искренне сочувствовал Джейн. Он знал, что она выходит замуж за лорда Толбота по воле отца, а у того были веские причины распорядиться именно так. Лучше сохранить Боуден под твердой рукой хорошо знакомого парламентариста, чем отдать землю и крепость какому-нибудь чужаку.

Учитывая безупречную службу Тома, Эдвард решил оставить его управляющим.

На погребение народа собралось немного: половина мужского населения Боудена, ушедшая на войну вместе с сэром Ральфом Марло, так и не вернулась.

Сэра Ральфа похоронили в фамильном склепе вместе с сыном. Люди сразу разошлись по домам, и Джейн была глубоко обижена их отношением. Во время траурной церемонии, стоя рядом с Эдвардом, она спиной ощущала их обвиняющие, неодобрительные взгляды. Что ж, с горечью подумала она, их тоже можно понять.

После похорон, когда они вернулись в замок, Джейн, оставшись наедине с мачехой, высказала ей свои опасения: пребывание в Боудене одной с малолетними детьми — не слишком ли это рискованное решение?

Мария происходила из знатного рода. Довольно высокого роста, стройная, белокожая — красивой не назовешь, но в серых глазах светились доброта и ум. Всего на пятнадцать лет старше Джейн, она вышла замуж за сэра Ральфа Марло через три года после смерти его первой жены, когда девочке исполнилось восемь лет. У нее родились две дочки, которых Джейн обожала.

Джейн очень переживала смерть матери, но хорошо приняла новую жену отца. С годами их отношения переросли в тесную дружбу.

Мария была убита горем, но старалась держаться достойно. Она решила остаться в доме покойного мужа, хотя разлука с падчерицей ее печалила. Однако, учитывая враждебное отношение окружающих к предстоящему браку, она сочла, что в доме мужа Джейн будет лучше — тишина и покой, царящие там, пойдут ей на пользу и залечат душевные раны.

— Не беспокойся обо мне, Джейн, я остаюсь под опекой Тома, — сказала Мария и, обняв падчерицу за плечи, усадила рядом с собой на диван. Ее тревожил вид девушки — бледненькая, худая, с полными горя и отчаяния глазами. — В Боудене мне станет легче, да и дочки для меня большое утешение. Конечно, я буду скучать без тебя, но Дейтон всего в десяти милях отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги