Читаем Под парусом полностью

— Как-нибудь другим разом!

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

А берег как на ладони! Весь тут! Вот он!

— Смотрите! Вон за Алупкой гора голубеет! Это Аю-Даг! Медведь-гора у Гурзуфа! Отсюда верст тридцать пять — сорок. Это его "хвост"! Сейчас всю откроем.

— Ничего, не мутит?

— Нет.

— Иных мутит.

Через несколько минут "открыли" мы Аю-Даг, гору-великан, что медведем разлеглась за Гурзуфом, уткнув морду в самое море.

— Поворачивай! Восемь верст от берега! Майнарить будем?

— Нет! Зачем майнарить? И так повернем!

Это довольно рискованно — переводить парус при ветре, в открытом море, не спуская его…

— Ну, хлопцы! Рррраз!

Раз-раз-раз!

И уже с другой стороны бьется в руках у Антона полотнище!

Мчимся к берегу!

…Ай-да! Ай-да!. . . . . . . . . . . . . . . . . .

— Майнарь, хлопцы!

…Несколько взмахов весла — и мы у берега!

— И совсем не страшно!

Антон:

— Приходите еще, можно страшней исделать!

1924

Перевод А. и З. Островских.

[1] Повозка. — О.В.

[2] Знак, где поставлены сети или другая рыбацкая снасть. — О.В.

<p>Бережком!.. Бережком!.</p>

— До Ялты?! Да верст, должно, двенадцать! Вот так вдоль пляжа до вон той будки, а потом направо в гору тропка лезет виноградниками… Так по этой тропке выйдете на шоссе и по шоссе, по шоссе… до самой до Ялты… Тут недалеко… По пути Никитский сад… А от сада уже и Ялту видать… Часика за два там будете. Еще до вечера…

Ну, пошли!

Бросили прощальный взгляд на парк в Гурзуфе, где отдыхал Пушкин, на дом, где он жил у генерала Раевского, на Аю-Даг.

Пошли, пошли! Вдоль пляжа, а потом тропинкой через виноградник! Пошли!

И двинули…

Если прямо вперед смотреть — дорога. Это еще ничего…

А вот если вверх голову задрать, — солнце, крымское солнце! Это уже "чего"… Ох, знали бы вы, как оно печет! И особенно тогда печет, когда вам надо идти пешком двенадцать верст (крымских верст), а вы уже взбирались на скалы, искали пушкинский платан, ходили в его дом и перемерили все улочки Гурзуфа в поисках хоть какой-нибудь захудалой субтропической клячонки, чтоб отвезла вас в Ялту.

Ох, как оно печет! Голова пухнет! Язык вываливается…

А ноги?! Словно они на заржавленных "шалнерах"… Гудят, скрипят и не хотят… Идти не хотят…

Пошли! Пошли! Оно, знаете, пешком еще и лучше. Все увидишь! Едешь-то быстро — так многого и не разглядишь, а пешком — там остановился, тут присел — и все как на ладони… Да и не так уж это и далеко! Каких-то там двенадцать верст! Ну, два часа… Подумаешь?! Пошли!

Да идем же! Идем…

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Идем… Идем… Идем…

И все тебе видно… Тут остановился, там присел…

Двенадцать верст?! Пустяк?!

— Здрасьте!

— Здрасьте!

— Сколько верст до Ялты?

— Да верст так пятнадцать, а может, и больше!

— А до Гурзуфа?

— Да верст пять.

Вот тебе и на! Хорошая арифметика… От двенадцати верст отнимешь пять, выходит пятнадцать! Ну-ну!

Пошли дальше.

А идешь ведь не по нашей дороге, среди ржи там или гречки. Здесь и туда виноградник и сюда виноградник. Экзотика кругом. И впереди экзотика, и позади экзотика. И сверху экзотика… Одно только мешает: степные ноги. Если б вам еще штуки этак четыре горных — ну, скажем, козьих — ног и если б за вами сзади бежали штуки три борзых и меткий стрелок, — вы бы эти "двенадцать верст" за полчаса взяли…

А так как-то уж очень медленно выходит… И медленно и мокро. Вгоняет вас сперва в пот, потом в мыло… Потом вы обсыхаете. Потом снова взмокаете. И шея у вас вытягивается, и глаза неотрывно смотрят под ноги (чтоб ничего не пропустить), и дышите вы, как Рябко, который в спасов день бежит за дядькой верст сорок до уездного города специально для того, чтоб возле потребиловки гавкнуть на "кооперативного" Лыска…

— Девчата! Только по совести: сколько до Ялты?

— Да верст двенадцать!

— А до Гурзуфа?

— До Гурзуфа — десять.

— Слушайте, товарищи, мы не туда идем! Да провались оно на месте: если так дальше пойдет, то часа через четыре до Ялты будет уже сорок!..

…Ох, уж эти мне крымские версты! Наша верста и верста крымская! Небо и земля… Ну, что стоит, скажем, добежать из Буд в Вязево на посиделки? Ерунда! Полторы версты. Бежишь и поешь:

Ой, на поле три дорожки розно, -

Ходил казак до дивчины поздно!

Пробежал эти полторы версты, и еще бежать хочется.

У нас версты везде одинаковые: и на Полтавщине, и на Киевщине, и на Харьковщине…

А здесь нет. Здесь если в гору, так верста примерно как от Харькова до Люботина…

А если с горы, так наоборот: она, верста эта, совсем короткая. Вот такусенькая. Зато очень быстрая. А результат один: версту на гору — весь в мыле, и язык на плече; версту с горы — весь в крови, и язык опять-таки на плече…

Хоть крути-верти, хоть верти-крути…

Называется вся эта музыка так:

"Путешествие по Южному берегу Крыма с целью насладиться прекрасной природой, величественными пейзажами и чарующими горизонтами…"

Можете назвать это экскурсией. Ни вам, ни мне от этого легче не станет.

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Вот и Никитский сад. Знаменитый ботанический сад, прославленный чуть ли не на всю Европу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза