Читаем Под опекой безумия полностью

Три человека шли по улице и держались за руки. Женщина плелась слева, мальчик семи-восьми лет болтался справа, посередине был мальчик не старше десяти. Он не просто шёл, он вёл их.

Том резко затормозил и высунулся в окно.

- Эй, постой!

Мальчик остановился и недоумевающе посмотрел на него. Поколебался пару секунд и сделал шаг к дороге.

- Да?

- Куда вы идёте?

- В школу.

- В школу?

- Ага. Мама обычно отвозит меня и брата, но сегодня она не смогла. Тут не так далеко, и я решил дойти пешком.

- Ты знаешь, что они не в порядке?

Мальчик сглотнул и кивнул. Казалось, он едва сдерживает слёзы, но его голос звучал почти весело.

- Утром я просто говорил им, что надо делать. А потом уже понял, когда увидел остальных.

- Есть кто-то такой же, как ты?

- Нет, люди везде ведут себя одинаково.

- А твой отец?

- Он живёт в другом городе.

- Слушай, отведи их домой и запрись. Позвони всем, кого знаешь – родственникам, друзьям. Позаботься о маме и брате.

- А вы что будете делать?

- У меня свои дела. Удачи тебе.

- И вам.

Мальчик подмигнул и развернулся, напевая себе что-то под нос. Тома кольнуло неприятное чувство.

Подло оставлять ребёнка один на один с такой проблемой. Но таких несчастных детей может быть тысячи и тысячи, и не в его силах им помочь. Или теперь надо делать всё что возможно и невозможно? Нет, совесть тут ни при чём. Сам мальчик был ему антипатичен.

Том удивился неожиданному открытию, однако сразу же его мысли переключились на Нэнси.

Приехав, он бросил машину и побежал к входу. Направо, потом туда, вот нужные двери.

На него уставились четверо мужчин.

- Вот, Лео, я же говорил – кто-то придёт!

- Брось, Чарли, это не к нам.

- Зачем же тогда ему влетать сюда как угорелому?

- Ну, он тут точно не работает, я их всех знаю.

- Но я помню его лицо!

- А я не помню.

- Прикидываешься, по глазам вижу!

- И зачем же вы к нам пожаловали?

Троим было за шестьдесят, четвёртому, со смуглым заросшим лицом, около тридцати. Разномастная немного мятая одежда, удобная обувь – это пациенты, такие же, как Нэнси. Они сдвинули вместе два стола и уселись каждый со своей стороны попивая чай.

- Я муж Нэнси Уокер, Том.

- Так вот почему вы мне знакомы! Я – Лео, это Чарли, там Фрэнк и Пит.

Высокий, с благородным лицом и хитрым взглядом – Лео. У Чарли висячие брови и полные руки, смахивает на закоренелого ворчуна. Фрэнк крепкий, с продолговатым лбом. Пит на их фоне выделялся трясущимися руками и обеспокоенным взглядом.

Фрэнк подал голос:

- И какие у вас вести?

- Люди больны. Возможно во всём мире. А разве тут ничего не произошло?

- Как же, не с нашим счастьем. Знаете, почему мы тут чай пьём, а не завтракаем? Некому завтрак приготовить. Женщины сейчас на кухню пошли, мы потом подтянемся.

- Вас тут много?

- Шестеро в своём уме, если так можно выразиться. Остальные – нет. Чарли, сколько нас всего?

- Да я никогда не считал. Примерно сорок, плюс-минус.

- А я тебе говорю – никогда не было больше тридцати.

- А то и все пятьдесят.

Посовещавшись и перечислив всех по именам, сошлись на двадцати восьми пациентах. Ещё пять человек – ночная смена. Итого семнадцать женщин и шестнадцать мужчин. Том не смог сдержать изумления.

- Тридцать три человека, из них шестеро не подверглись никакому воздействию. Это странно.

- Почему?

- До вас я встретил всего двоих таких. Город как вымер.

Чарли пошевелил бровями и забухтел:

- А я совсем не удивлён. Как болезнь могла так быстро распространиться, если это вообще болезнь в классическом понимании этого слова? Только через воду либо воздух. Мы все дышим одинаковым воздухом, значит он отпадает. Остаётся вода. Все люди чистят зубы, моют руки. Но мы – другое дело. Я не доверяю тому, что течёт бог знает по каким трубам, и пользуюсь только очищенной водой из своих бутылок. Пит и не вспомнит, когда кому-то удавалось загнать его под душ. Лео и Фрэнк настолько брезгливы, что дезинфицируют всё на своём пути. У них вместо воды специальные спреи. Джулия и Мелани наверняка подтвердят мои слова.

- А как же Нэнси?

- Она в наше число не попала.

Том обнаружил Нэнси на кухне, где две девушки порхали над кастрюлями. Джулия сразу же защебетала и начала отчаянно кокетничать с ним, Мелани молчала и не реагировала даже на прямые вопросы.

- Как она?

- О, Нэнси в полном порядке. Ну, как все.

- Почему она здесь?

- Пришла сюда примерно час тому назад, съела яблоко и апельсин. Да так и осталась, мы её не выгоняли, места много. Думаю приспособить её к резке овощей – у меня слишком нежная кожа на ладонях, а у Мелани трясутся руки. Совсем немного, но я не хочу пришивать ей оттяпанный палец. Главное просто напоминать, что надо делать, а так всё просто.

- Постойте, Нэнси сама пришла? И ела?

Том рассказал Джулии о своих догадках и о том, как он и Рик допрашивали Бренду. Джулия покачала головой.

- Похоже, они иногда частично выходят из своего состояния. Когда сильно голодны, как Нэнси. А ещё я сама видела, как двое шли в сторону туалета. Хоть не придётся убирать за ними.

Том отвёл Нэнси к окну.

- Привет.

- Привет, Том.

- Как ты себя чувствуешь?

- Не стоит так беспокоиться. Лучше расскажи о себе.

- Со мной всё отлично.

- Правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература