Читаем Под опекой безумия полностью

- Вообще странно всё это. Лори сегодня так медленно двигалась, что я нечаянно руку ей прищемил, когда дверь закрывал. А она даже не завопила и не потребовала хоть в аптеку сбегать. И эта, что внизу сидит, чуть не убил её, пока бумажки перекладывала.

- Что с ними всеми произошло?

- Не знаю. Пойдём, поспрашиваем народ?

Том и Рик сначала пошли к Бренде. Рик осмотрел женщину и сказал, что зрачки и пульс в норме. Медсестра отвечала послушно, тихо и немного заторможено, но даже со всем этим в её голосе пробивались обычные злые нотки.

- Бренда, вы помните меня?

- Конечно.

- Как меня зовут?

- Я обязана отвечать?

- Пожалуйста, это очень важно.

- Том, или Тейт. Рак.

- Ваша фамилия?

- Отстаньте, надоели.

- Вам плохо? Что вы чувствуете?

- Кажется, ресница в глаз попала. А так ничего.

- Когда это началось?

- Ресница? Вы спрашиваете о такой глупости?

- Нет, ваше теперешнее состояние.

- Я в полном порядке.

Рик ничего не говоря выбежал из палаты. Вернулся он через пять минут с большой желтой косметичкой, явно похищенной у бедной Лори. Он бросил косметичку на колени Бренды.

- Это не моя.

- Там есть зеркало и всякие ваши штучки, сможете избавиться от ресницы.

Бренда расстегнула молнию, достала зеркало. Она презрительно хмыкнула, увидев на нём жирные отпечатки пальцев, и тщательно стёрла их рукавом. Поднесла зеркало к глазам, оттянула правое веко. Ресница не выпала, просто согнулась так, что при моргании сильно раздражала. Бренда вдруг как-то изумленно посмотрела на свои руки и опустила зеркало, через мгновение на её лице вернулось равнодушное выражение.

- Бренда, ресница. Она мешает вам.

Медсестра опять подняла зеркало, послюнявила палец и распрямила ресницу. Не глядя бросила зеркало обратно, поправила волосы.

Рик отвёл Тома в сторону.

- Тридцать две секунды.

- Что?

- Начиная от момента, когда она начала рыться в косметичке и до того как забыла, зачем ей это нужно. Память её подводит.

- Но меня же помнит, а ведь она каждый день видит десятки разных людей.

- Я не совсем точно выразился. Бренда хорошо помнит всё, кроме только что произошедшего.

- В этом всё дело?

- Нет. У неё странные реакции. Такое чувство, будто она уходит в себя, если на неё определённое время не действуют внешние раздражители – голос, например.

- Извините за любопытство, но кем вы работаете?

- Да так, долго нигде не задерживаюсь.

Рик повёл Тома к Лори. С обычным переломом она ещё вчера могла вернуться домой, но Рик обозлился на всеобщую медлительность и устроил такой разнос, что ему готовы были едва ли не весь этаж предоставить, лишь бы отвязаться.

- В конце концов, Лори единственная, кто терпит все мои закидоны.

Лори вела себя так же, как и Брэнда.

Глядя на рассвет, Том спросил Рика:

- Думаешь опасно выходить на улицу?

- Всё может быть. Но если это достаточно распространилось, можно по крайней мере не бояться толп мародёров.

- Им станет хуже?

- Надеюсь, что нет. Хотя если вчера с утра и до вечера все были почти в норме, то надо готовиться к худшему.

- Почему мы не больны?

- Я ничего не знаю, Том. Заткнись.

На втором этаже они нашли компьютер и Рик ругался каждый раз, когда Том не мог сдержать любопытства и заглядывал ему через плечо.

- Да нет тут ничего!

- Хоть что-нибудь, или кто-нибудь.

- Тихо. Пока нашёл пару десятков человек, может быть больше.

- И это по-твоему тихо?

- Ты представляешь, сколько людей каждую минуту пишут посты в блоги, общаются в социальных сетях и чатах? И все они молчат почти двенадцать часов. Те, что находятся онлайн или оставили недавно сообщения – они капля в море.

- Значит, это все?

- Нет, конечно же. Я же не могу взять и пересмотреть весь интернет.

Рик улыбнулся.

- Может быть, где-то в Японии сейчас все только и делают, что загружают видео и строчат комментарии. Но языки мне всегда давались трудно.

Том облизнул пересохшие губы.

- Я должен найти жену. Продиктуешь свой телефон, на всякий случай?

- Хорошо. Учти, скорее всего мы скоро останемся без электричества и других благ цивилизации. Возможно, мобильная связь перестанет работать с минуты на минуту. Я буду тут до вечера, потом вместе с Лори вернусь домой.

Том сел в машину. Он давно наплевал на все рекомендации оставить вождение и пользоваться такси. Если ему станет плохо за рулём и произойдёт авария – наверное, так будет только лучше. Почувствовал, что реальность вот-вот поплывёт, и направил машину подальше от людей в ближайшее дерево. Опасности даже меньше, чем от самого дисциплинированного водителя, не знающего о своём пороке сердца или вынужденного ехать после бессонной ночи.

Улицы были практически пусты. Изредка то тут, то там встречались заболевшие – они либо сидели, либо неспешно брели. Некоторые ходили парами, но похоже никто не имел определённой цели.

Интересно, они сами утром вышли на улицу или просто не успели вчера вернуться домой? Если Рик прав, то эти люди помнят, где их дом, какие у них обязанности. Если у молодой матери ребёнок заплачет от голода, сможет ли она накормить его? А если возникнет пожар, люди разбегутся или дадут себе сгореть заживо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература