Читаем Под одним небом (СИ) полностью

— Да ты придурок, каких надо поискать! — Наруто всё-таки не сдержался, подался корпусом вперёд и уклонился от летевшего в него удара.

Итачи поймал друзей за шкирки, как нашкодивших котят, и потащил их на улицу. Те удивлённо замерли, но, пересёкшись взглядами, демонстративно фыркнули и отвернулись. Затем мамочка для двух «маленьких» диточек с лицом-кирпичом отряхнул руки и присел на пригретую солнцем землю, взял книгу и махнул рукой, мол, теперь можете продолжать…

Наруто и Саске похлопали глазами, побуравили друг друга злобными взглядами, повздыхали. Но, в конечном итоге, сели по обе стороны от Итачи и откинулись на спину, смотря в небо.

— Н-да, хотели как можно незаметнее, а получилось как всегда.

— Ну знаешь, стоять в стороне, когда на твоих глазах те же мерзавцы совершают свой идеалистический суд над людьми — уж увольте! — Наруто подался вперёд.

— Да, но надо было следить ещё за своим временем, чтобы не случилось этой х#рни, как сейчас.

Итачи оторвался от книги и оглядел друзей, но новой ссоры, вроде, не предвиделось.

Приближалось время ужина.

Итачи всё не мог нарадоваться, что абсолютно здоров. Из-за этого он не мог долго на одном месте усидеть, что было необычным явлением, и вообще вызвался готовить. И, пританцовывая рядом с плитой, мужчина что-то напевал себе под нос, мысленно благодаря всех богов за такой шанс. А ещё брата и его друга, которые преодолели такой длинный и извилистый путь.

Когда с ужином было покончено, ребята стали собираться в дорогу. Они больше не могли терять время понапрасну.

— Короче, я риннеганом пробую создать портал той реальности, которую мы сейчас наделали. У вас будет несколько секунд, чтобы пересечь эту черту. Готовы? — все кивнули и приготовились. Итачи почувствовал, как вокруг Саске собирается огромное количество чакры. — Наруто, подсоби.

Блондин кивнул, положил ладонь на плечо друга и пустил свою чакру. Стало трудно дышать, и Итачи невольно покачнулся. Столько чакры в воздухе он не ощущал никогда. Наруто пояснил:

— Мы переносимся в будущее на шестнадцать лет вперёд, поэтому затраты колоссальны.

— Я заметил, — пробормотал Итачи.

Внезапно недалеко появилась воронка. Итачи прищурился. И увидел до боли знакомые улицы Конохи…

— Это же…

— Приготовьтесь! — сказал Саске, тяжело дыша. Когда портал окончательно оформился, Саске скомандовал: — вперёд!

Повторять было не нужно. Все трое моментально оказались в портале.

Словно ничего и не менялось.

Саске и Наруто недоверчиво озирались по сторонам, пока не увидели за поворотом выходящих из магазина смеющихся жён. С ними рядом шли их отпрыски: Боруто и Сарада, которые привычно о чём-то спорили, но им было лет по пять. Держась за мамину ладошку, бодро шагала маленькая Химавари, чуть заваливаясь. Когда процессия заметила мужчин, они остановились. Наруто и Саске оказались в свете фонаря, а Итачи остался в тени.

Сакура приветливо помахала рукой и подошла к мужу, поцеловала его в щёку и оглядела с ног до головы:

— Ты куда собрался? Сейчас вечер, я ещё ужин не приготовила.

— Сакура, я…

— А, ну да, Хокаге снова тебя посылает на миссию. Знаем, плавали. Ты уж не задерживайся, а то мы сильно соскучимся. — Промурлыкала она, прижимаясь к мужу и заглядывая в глаза. У Саске невольно брови взлетели вверх и выступил румянец, и он попытался отцепить от себя супругу, но тщетно. Наруто и Итачи не смогли сдержать хмыканья. Хината подошла ближе к Наруто.

— Я думала, ты в резиденции, — взволнованно сказала она, и Наруто не выдержал, подошёл к ней и, крепко обняв, зарылся носом в тёмную макушку. И пофиг, что они моложе своих прототипов.

Внезапно из-за угла вышел ещё один человек, который шёл неспеша, засунув руки в карманы штанов.

— Йо, — поднял руку Какаши, оглядывая сборище своих учеников и их семей.

— Какаши-сенсей! — Наруто радостно воскликнул и приветливо замахал руками, на что Хатаке изобразил привычную глазо-улыбку. Саске буркнул что-то неразборчивое, но все услышали Шестой и удивлённо воззрились на Учиху. Тот решил не придавать этому значения.

— Я как раз шёл к вам.

Дети настороженно следили за телячьими нежностями родителей и не понимали, в чём подвох. Сарада обернулась и хотела вскрикнуть от испуга, но закрыла себе рот рукой. Мужчина из тени улыбался и приставил палец к губам, призывая к молчанию. Ошарашенными глазами Сарада рассматривала ещё одного брюнета и замечала знакомые черты.

Заметив дрожь подруги, Боруто тоже обернулся и тут же отступил, указывая пальцем на вышедшего в свет брюнета. Скрываться уже не было смысла

— Ой, Шаннаро… — Сакура чуть было чувств не лишилась, но руки мужа спасли её от падения. — И-итач-чи?

Все резко замолчали, и кажется даже послышался звук перекати-поле. Саске не спешил что-то объяснять, а Наруто и вовсе прилип к месту, сглотнул, представив гнев Хинаты, когда она узнает, где он был…

— Но как?

— Ну… ээ…

— Сакура, это долгая история, давай пройдём в дом, и я всё расскажу.

— Ты ещё кто, ттебаса? — буркнула маленькая копия Наруто, на что Итачи умилённо улыбнулся и потрепал паренька по волосам.

— Вот придём домой и поговорим.

Перейти на страницу:

Похожие книги