– Тогда нам придется побороться за эти места…
– Их два, – улыбнулся мужчина.
Мэри привыкла проводить бо́льшую часть времени на палубе; благодаря пилюлям доктору наконец удалось облегчить состояние Фрэнсис, однако теперь она почти все время спала. Каюта Мэри примыкала к каюте Фрэнсис, и всякий раз, когда девушка заглядывала внутрь, ее спутница лежала с закрытыми глазами. Доктор часто проведывал Фрэнсис. Мэри удивилась тому, что он был индусом, и тут же разозлилась на себя за свое удивление. Она заметила, что большинство белых пассажиров относятся к индусам как к людям второго сорта. Девушка подумала о Сите и Амине, своих лучших друзьях из той, другой жизни. О любимой матери, которая сама была наполовину индуской…
Теперь, вглядевшись в лицо мужчины повнимательнее, Мэри вспомнила, где видела его раньше. Он сидел, откинувшись на спинку стула и закрыв глаза, и его похожие на веер длинные ресницы касались уже начинавших покрываться щетиной щек.
– Вы доктор.
Мужчина открыл глаза и улыбнулся ей.
– Большинство людей это шокирует. Слыша слово
Он поднял бровь, словно бросая ей вызов.
Мэри покраснела.
– Меня не шокирует.
– Правда? Вы не согласны с теми, кто считает, будто мне не следует ехать первым классом и обедать с капитаном?
Мэри почувствовала, что вновь краснеет, смущенная проницательностью своего собеседника. Он в точности знал, что думают о нем люди. Желая скрыть смущение, она подняла бровь, так, как это делала Роуз, и, копируя игривый тон кузины, произнесла:
– Обедать с капитаном! Вижу, у вас влиятельные друзья.
Врач хохотнул.
– Видите ли, я его вылечил. Прошлым вечером ему было очень плохо из-за пищевого отравления.
– Что ж, это успокаивает. Страшно подумать, как бы наш корабль добрался до Индии под руководством больного капитана.
Доктор рассмеялся. Это был радостный, искренний смех, звук которого напоминал плеск морских волн.
Мэри пришло в голову, что сидеть вот так наедине с мужчиной – индийским мужчиной, – обмениваясь с ним шутками, неприлично. Привыкшая придерживаться правил девушка, которой она была до визита майора Дигби, в такой ситуации почувствовала бы стеснение. Однако теперь Мэри это, наоборот, возбуждало. Ей совсем не хотелось быть осторожной.
Покинув Англию и лишившись привычной защиты, которую давали ей правила и ограничения, решив быть бунтаркой, которой хотели ее видеть родители, и ввязавшись в авантюру, в которую никогда бы не ввязалась девушка, которой она была в Англии, Мэри чувствовала, что на смену стремлению уважать правила, подчиняться им и делать то, что от нее ожидают, приходит желание взбунтоваться и вырваться на свободу… Возможно, все дело в солоноватом, пахнущем водорослями восточном воздухе. А быть может, она, читая любимые книги отца, просто слышала в голове голоса своих родителей. «Мы хотим, чтобы ты была свободна от ограничений и жила так, как тебе хочется».
– Я не мог не заметить ваших книг, – сказал сидевший рядом с ней врач. – Простите, что из-за меня вам пришлось их убрать.
Он посмотрел на книги, лежавшие у Мэри на коленях.
Девушка по привычке сдвинула ноги, вспомнив слова гувернантки, которую тетушка наняла для своих дочерей и для нее самой: «Леди должны сидеть как подобает».
Однажды Мэри вмешалась в чрезвычайно некрасивую и шумную ссору, вспыхнувшую между кузинами, и попыталась их помирить. «А тебе-то что об этом известно, святоша?! – крикнула тогда на нее Роуз. – Ты за всю свою жизнь ни разу не поступила неправильно!»
Вспоминать об этом было вдвойне неприятно, ведь Роуз была права.
– Вам нравится научная литература?
– Эти книги принадлежали моему отцу. Но да, мне нравится наука. Я вообще читаю все подряд.
– Все подряд? – опять поднял бровь доктор.
Внезапно Мэри охватил гнев.
– Вы только что обвинили меня в предрассудках, доктор, однако они, похоже, есть и у вас. Вы считаете, что женщины не любят читать?
Что это на нее нашло? Возможно, гнев Мэри спровоцировало то, что этот человек, смотревший на нее, подняв бровь, нарушил ее мирное уединение.
Несмотря на темную кожу, было видно, что врач покраснел.
– Нет, я… я совсем не это имел в виду.
Собственная гневная вспышка смутила Мэри почти так же сильно, как ее слова, похоже, смутили доктора. И все же эта новая Мэри, занявшая место кроткой девушки, которой она была раньше, сказала:
– Теперь, когда мы с этим определились, ответьте: какие книги нравятся
На лице врача появилась улыбка; его глаза весело блеснули.
– А что, если бы я сказал «да»?
– В ответ на вопрос о том, читаете ли вы романы? В то, что вы не читаете вообще, я бы, учитывая вашу профессию, поверила с трудом.
Он вновь рассмеялся, и Мэри почувствовала, что ее тоже охватывает веселье.