Читаем Под луной полностью

– Мэдисон просто без сознания, а Ник подвергся воздействию артефакта, – ответила девушка, разглядывая царапину на запястье брата. Она повернула голову в сторону и Джейк только тогда заметил молодого человека в пижаме, спрятавшегося в углу за кроватью. Он сидел на полу, покачивался и что-то тихо бормотал себе под нос. Анна подошла к нему, и сев напротив, вытянула перед ним руку.

– Отдай мне перстень, – сказала она.

– Нет! – воскликнул он. – Отец предупреждал, что если я его использую, то правительство узнает и придет за мной.

– Ты нам не нужен, только кольцо.

– Я не отдам его, оно мое! – крикнул молодой человек. – Больше никто не будет смеяться надо мной! Никто больше не вызовет врачей! Я не хочу возвращаться в больницу!

Он подскочил и побежал к двери, но Анна за секунду его опередила и перегородила выход.

– Как тебя зовут?

– Оливер.

– Очень приятно познакомиться, Оливер, – сказала вампирша, – Мы не из правительства, и мы не собираемся отправлять тебя в больницу. Как только ты отдашь нам перстень, мы тут же уйдем.

– Нет! – снова крикнул молодой человек. – Вы врете!

Быстрым движением он надел кольцо и выставил руку, направив острый шип прямо на Анну. Джейк дернулся, но девушка покачала головой, велев ему не вмешиваться.

– Успокойся, – мягко сказала вампирша и ее голос преобразился. Он стал обволакивающим и манящим. Он окутал Джейка словно теплое одеяло, обещая покой и умиротворение. Мужчина сразу понял, что это и был тот самый пресловутый вампирский шарм.

Оливер послушался и опустил руку.

– А теперь отдай мне перстень, – нежно сказала Анна.

Молодой человек снял кольцо и вложил его ей в ладонь.

– Внизу был камин. Я разожгу огонь, он может уничтожить артефакт, – обратилась к Джейку девушка.

Он услышал ее шаги по лестнице и почувствовал облегчение от того, что она рядом. Если бы он приехал в этот дом один, то просто не знал бы что делать.

Джейк похлопал Мэдисон по щекам, и она начала приходить в себя. Застонав, она открыла глаза.

– Ты что здесь делаешь?

– И тебе привет, – отозвался мужчина, – Ты опоздала на ужин.

– Прости, – сказала Мэдисон, поднимаясь с пола, – Я думала, что мы быстро управимся, но все пошло не по плану.

Она повернула голову и вскрикнула:

– Ник! Ты в порядке?

– Он под воздействием артефакта, – объяснил Джейк.

– Но он не умер? – спросила Мэдди, ощупывая лицо вампира.

– Я новичок в этом деле, но думаю, что технически он уже мертв, – ответил мужчина.

Ник снова быстро заморгал и Джейк предположил, что таким образом тот подтвердил его правоту.

– Он что, парализован?

– Полагаю, это меньшее из зол.

Оливер, который после ухода Анны стоял на месте и с блаженной улыбкой смотрел ей вслед, вдруг очнулся.

– Что вы со мной сделали? Где мое кольцо?

Он осмотрелся в комнате, а затем бросился бежать.

– Стой! – крикнул Джейк.

Они с Мэдисон побежали следом за ним. Молодой человек обернулся на них, и это оказалось ошибкой. На лестнице, где не было света, он споткнулся и кубарем полетел вниз. У подножия появилась Анна и оглядела распростертого у ее ног Оливера.

– Я его осмотрю, – крикнул Джейк подруге, – А ты вызови скорую помощь.

– В этом нет необходимости, – спокойно сказала вампирша, – Он сломал шею.

Она подошла к камину, где уже разгорелся огонь и бросила в него «Терновый перстень». Артефакт зашипел, и на минуту пламя окрасилось в черный цвет. Еще через минуту со второго этаже спустился Ник. Его движения все еще были скованными, но он был цел и невредим. Вампир сжал подрагивающие пальцы в кулаки и бросил потухший взгляд на тело Оливера.

– Бедный парень, – произнес он с жалостью.

– Он убил человека, – холодно сказала Анна, – И чуть не убил вас обоих.

– Он был болен, – отозвалась Мэдисон, – В его медицинской карте целый список психических диагнозов.

– Но арестовать его ты бы не смогла, – ответила вампирша, – А теперь он больше никому не навредит. Проблема решена.

Мэдисон нахмурилась и исподлобья глянула на Анну.

– Откуда такая жестокость?

Джейк также задумался над этим вопросом, но в отличие от подруги решил, что это показное. Он ранее видел, как вампирша разговаривала с молодым человеком. Она была ласкова и называла его по имени. Анне ничего не стоило убить Оливера сразу, но она этого не сделала. Джейк ясно видел, что девушка не была злодейкой, но он не мог понять, почему она пытается их в этом убедить.

– Я останусь и дождусь полицию, – сказала Мэдди и вздохнула, – Придется изрядно проявить фантазию, чтобы все объяснить.

– А нам пора, – сказала Анна, – Томас ждет в машине.

Они попрощались с Мэдисон и в молчании прошли через сквер к припаркованному автомобилю. Джейк вдохнул ночной летний воздух в надежде прочистить мозги, но это не помогло. Он каждый день имел дело со смертью, но никогда раньше не становился ее свидетелем. Это выбивало из колеи.

– Скажи на милость, как ты попал в такую ситуацию? – сердито спросила Ника вампирша, нарушив тишину.

– Я не видел в нем угрозы, – виновато оправдался тот.

– И как ты дожил до такого возраста?

– Все просто – рядом со мной всегда была ты.

Анна скептически посмотрела на невинно улыбающегося брата и фыркнула:

– Хорошая попытка.

Перейти на страницу:

Похожие книги