Читаем Под куполом полностью

- Отнюдь. У тебя там уже все занемело. - «И от страха тоже», - подумал про себя Расти. - Хорошо, начнем. Ляг на спину, расслабься и наслаждайся полетом на лайнере авиакомпании «Кэти Рассел». - Он промыл рану стерильным физиологическим раствором, очистил, подровнял своим надежным скальпелем № 10. - Будет шесть швов наилучшей, какая только у меня есть, нейлоновой нитью.

- Супер, - произнес мальчик и тут же добавил: - Меня, кажется, нудит.

Расти подал ему специально рассчитанный на такие случаи лоток, рыгальник, как они его здесь называли.

- Блюй сюда, а если хочешь, можешь и отключиться.

Бэнни не упал в обморок. И не сблевал. Расти уже накладывал на рану стерильную повязку, когда прозвучал короткий стук в двери, и в комнату заглянула Джинни Томлинсон.

- Я могу переговорить с тобой минутку?

- Не волнуйся за меня, - сказал Бэнни. - Мне сейчас хорошо, как  после того, когда долго терпел, и  помочился. - Такой себе благонравный чувачок.

- Расти, пройдем в холл? - спросила Джинни. На мальчика она и глазом не повела.

- Бэнни, я скоро вернусь. Сиди спокойно, расслабляйся.

- Без проблем. Буду прохлабляться.

Расти вышел вслед за Джинни.

- Ургентная пора? - спросил он. Позади Джинни в пронизанной солнцем приемной сидела, мрачно втупившись в книжку с эффектной красавицей на обложке, мать Бэнни.

Джинни кивнула.

- На сто девятнадцатом, около границы с Таркер Миллом. И еще одна авария, на другой границе - Моттонской, но я слышала, что там все ПВВП. - Погибшие во время происшествия. - Столкновение грузовика с самолетом. Самолет пытался приземлиться.

- Ты глумишься надо мной?

Элва Дрэйк подняла голову, поглядев в их сторону, и вновь погрузилась в чтение книжечки в яркой бумажной обложке. А может, она просто пялилась в нее, сама тем временем думая, будет ли поддерживать  финансово ее муж до достижения Бэнни восемнадцатилетия.

- Это гарантировано серьезная ситуация, без дураков, - заверила его Джинни. - Я получила сообщение еще и о других авариях…

- Пидерция.

- … и мужчина на том шоссе, которое пересекает границу с Таркером, еще жив. Водитель фургона, кажется. Говорят разное. А Твич ждет.

- Ты сама закончишь с мальчиком?

- Конечно, а ты езжай.

- А доктор Пейберн?

- Он посещал своих пациентов в мемориальном госпитале Стивенса. - (Это была больница, которая обслуживала Норвей и Саут-Перис.) - Уже по дороге сюда. Отправляйся, Расти.

Он задержался на минутку сказать миссис Дрэйк, что с Бэнни все обстоит благополучно. Элва не очень обрадовалась этой новости, как ему показалось, но поблагодарила. Даги Твичел - Твич - сидел на бампере старенькой машины скорой помощи, замену которой всячески откладывали покупать Джим Ренни с его товарищами-выборными, и, греясь на солнышке, курил. В руке он держал портативную радиостанцию Си-Би[60], из которой звучала бодрая болтовня: голоса, наскакивая один на другой, подпрыгивали, словно кукурузные зерна на сковородке.

- Выбрось эту свою канцерогенную гадость и поехали, - сказал Расти. - Ты же знаешь, куда нам надо?

Твич стрельнул в сторону окурком. Вопреки его прозвищу[61], он был самым спокойным санитаром изо всех, кого знал Расти, а это немало.

- Я знаю, что Джин-Джин тебе сказала - граница между Таркером и Честером, так?

- Так. Какой-то фургон перевернулся.

- Ну, а теперь планы изменились. Нам надо в другую сторону. - Он показал на юг, где поднимался толстый столб дыма. - Ты никогда не мечтал увидеть место авиакатастрофы?

- Я видел. На военной службе. Двое ребят. То, что от них осталось, можно было намазывать на хлеб. Мне этого достаточно, это ты здесь новичок. Джинни говорит, там все погибли, так зачем…

- Может, да, а может, и нет, - ответил Твич. - Но теперь там еще погиб и Перкинс, хотя, возможно, он еще жив.

- Шеф Перкинс?

- Именно он. Думаю, перспективы никудышные, если сердечный стимулятор у  него взорвался через груди прямо наружу - так сообщил Питер Рендольф - но он же шеф полиции. Отважный вождь.

- Твич, друг, стимулятор не может взорваться таким образом. Это абсолютно невозможно.

- Тогда, возможно, он еще жив и от нас будет какая-то польза, - сказал Твич. На полдороги к кабине он достал сигареты.

- В машине ты курить не будешь, - предостерег Расти.

Твич грустно взглянул на него.

- Если не поделишься, конечно.

Твич вздохнул и вручил ему пачку.

- О, «Мальборо», - произнес Расти. - Мой самый любимый сорт дури.

- Ты меня убиваешь, - откликнулся Твич.

5

Они проскочили на красный свет в центре города на Y-образном перекрестке, где шоссе 117 вливалось в шоссе 119, под вой сирены, оба с сигаретами в зубах, как те черти (окна настежь, по обычному стандарту), слушая, о чем там люди болтают по радио. Расти мало что из той болтовней понял, одно лишь зная наверняка: работать ему придется допоздна.

- Друг, я не знаю, что там случилось, - произнес Твич. - Хотя мы точно увидим настоящую авиакатастрофу. То есть место катастрофы, но где уж нам кривить рожи возле чужой миски.

- Твич, ты просто какая-то собака бешенная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика