Как и многие другие, привлечённый слухами о небывалых диковинах и богатствах, привезённых радхонскими караванами, он выбрался сегодня на базар. Конечно сейчас, когда по всей империи объявлен траур и большинство людей жило в тревожном ожидании перемен, один из самых могущественных и влиятельных людей Ченжера не должен был опускаться до мирской суеты. Но два последних дня Динху безвылазно провел в молитвенных бдениях в святилище Алого дворца, в перерывах между которыми ему приходилось решать различные дела и вести многочисленные переговоры со сторонниками юнгарха Учжуна.
Сегодня Верховный жрец Братства, решил дать себе хоть немного отдохнуть и расслабиться. Однако его открытое появление на базаре могло быть неверно истолковано остальными братьями и набожными людьми, уверенными в том, что их глава нынче день и ночь молиться за упокой души опочившего государя. Поэтому, одевшись попроще, он тайком покинул дворец и отправился в город.
Возле влюблённой парочки он оказался совершенно случайно, привлечённый видом толпы, собравшийся возле лавки Ордеро. Увидев двух женщин в одеждах, которые носили служительницы Уранами, он хотел было улизнуть, боясь, как бы они его не признали, но, услышав разговор одной из них которая, судя по всему, была храмовой танцовщицей, Динху остановился. Его заинтересовало, о чём та могла говорить с мирянином. Обладая отличным слухом, он не упустил ни слова из их разговора.
Подслушав беседу девушки с молодым человеком, Верховный жрец недовольно нахмурился. Надо же эта девчонка, похоже, не понимала, что её жизнь посвящена Уранами, и, соглашаясь на встречу, она оскорбляет богиню, а молодой наглец толкает её на кощунство. Он уже открыл рот, чтобы позвать стражу, дабы обоих святотатцев схватили, когда его взгляд упал на человека, махавшего парню, до того разговаривавшему с девушкой.
Динху быстро захлопнул рот и отвернулся. Ему хватило беглого взгляда, чтобы узнать в этом человеке самого Сюманга, с которым ему частенько приходилось сталкиваться в Алом дворце.
Вот так дела! А парнишка-то не так уж прост, раз водится не с кем-нибудь, а с самим начальником Тайной Стражи. Значит, он либо дружен с Сюмангом, либо является одним из его подчинённых. Кажется, богиня сегодня особенно благосклонна к нему, предоставив случай поквитаться с одним из своих соперников.
Теперь, лишь бы влюблённые не подгадили. Ничего, он устроит так, что девица сегодня легко покинет храм. На месте встречи их будут поджидать люди Динху, которые захватят святотатцев живьём, а там они у него запоют. Ну, а завтра он выложит перед всеми доказательство того, что именно из-за их кощунственной и порочной связи, которой попустительствовал начальник имперской Тайной Стражи, оскорблённые боги отвернулись от Ченжера, наслав на государство кару в виде смерти богоравного владыки.
В голове жреца пронёсся целый вихрь мыслей и видений, последним из которых был вид, корчившегося на колу Сюманга, обвинённого в государственной измене и святотатстве. Он ещё некоторое время постоял на месте, а затем быстро пересёк рыночную площадь и направился по улице, ведущей к Цитадели Быка, столичному оплоту Братства Богини.
Глава 11
Расставшись с Таланой, Ван-Ё был занят тем, что помогал Химчену тащить два туго набитых мешка с подношениями, которые купцы собрали для их начальника. Все его мысли были заняты предстоящей встречей с любимой девушкой, и потому он не обращал внимания на тяжесть, давившую на плечи.
Молодой человек раздумывал о том, что он скажет Талане, дабы наконец-то добиться её благосклонности. Он даже пропустил одобрительное замечание начальника, обращённое к нему, и очнулся, только когда острый локоть Химчена больно толкнул его в бок.
– Эй, не спи на ходу. Отпусти мешок, мы же уже пришли.
Ван-Ё послушно положил свою ношу на покрытый плитами каменный пол. Он и не заметил, как они очутились во дворе ведомства Тайной Стражи.
– Да будет тебе, старый ворчун,– засмеялся Сюманг.– Разве ты не видишь? Наш юный друг, по-моему, опять в кого-то влюблён. Это нам с тобой предстоит греть старые кости на тёплых топчанах под одеялами. А его ждёт бессонная ночь!
Химчен лишь покачал головой в ответ.
– Женщины хороши только тогда, когда надо расслабиться после серьёзного дела или в бане. Всё остальное время от них одни неприятности.
– Он ещё молод и не понимает этого,– произнёс Сюманг, благодушно взирая на красного, как вареный рак Ван-Ё.– Сегодня у нас был удачный день, и потому я даю тебе отпуск до самого утра, но смотри, в час четвёртой стражи[1] ты уже должен быть на своём месте. Ступай.