Читаем Под крылом доктора Фрейда полностью

Да, это был Дима, она не ошиблась. С мокрыми волосами, в расстегнутой куртке, все с тем же крестиком на упругой безволосой груди, он стоял в проеме и смотрел на нее, недоверчиво прищурившись. Она не видела его три дня — Дима как будто стал другим: с новым злым лицом, не выражавшим совершенно никакого уважения к ней.

— Пойдем-ка со мной, — сказала она и двинулась на него всем телом, как танк.

— Куда это? — Он развернулся, но не сделал ни шага.

Она и сама не понимала, какая сила заставляет ее сдерживать гнев. Уж только не любовь. Какая любовь? В этот момент она его ненавидела.

— Я хочу тебе кое-что показать, — усмехнулась Альфия. — Сюрприз.

— Если вы в час ночи собираетесь делать мне сюрпризы… — Дима тоже не понимал, откуда берутся его язвительные, насмешливые слова, — …то время вы выбрали под стать месту работы.

Однако он все-таки пошел за ней. На пороге отделения она, не выдержав, с силой толкнула Сурина в направлении самодельного бокса, где на каталке так и лежало тело.

— Вот полюбуйся на свою работу! Смотри! — Резким движением она подтолкнула Диму к каталке.

— Что это? — Он опешил.

— Не узнаешь? — Она сдернула простыню с Олиной головы. Бордовые волосы дико блеснули в свете электрической лампы. — Ольга Хохлакова. Твоя безутешная поклонница.

Он весь взъерошился, попятился.

— При чем тут я? Я уже три дня не был в отделении.

— Вот в том-то и дело, что ты три дня не был в отделении, гад! Исчез без предупреждения, больных мне не передал, о состоянии ее не предупредил, не поставил меня как заведующую в известность…

У Альфии затрясся подбородок. Больше всего ей хотелось схватить его за грудки и трясти, трясти, пока ее не отдерут силой.

— Я не понимаю, почему она умерла, — произнес Дима, опустив глаза. — Я лечил ее правильно, по той схеме, что вы мне дали. Сначала ее состояние ухудшилось, но потом, мне показалось, что она стала чувствовать себя лучше.

— Показалось? А ты не крестился, когда тебе казалось? Вот объясни теперь ее родственникам, если они обратятся в прокуратуру, что ты лечил ее правильно. Они имеют на это полное право. Не для того же ты лечил ее правильно и хорошо, чтобы она повесилась!

Глядя на лицо Сурина, на котором во время ее речи отражалась вся гамма чувств, Альфия испытывала хоть и небольшое, но удовлетворение.

— Так она повесилась?

Он сделал шаг назад.

— К твоему сведению, она написала письмо, в котором объяснила, что не может без тебя жить. Твоя идиотка Полежаева рассказала ей, что вы собираетесь сбежать в свадебное путешествие.

— Может, это и к лучшему.

— Что-о-о?

Он подошел к каталке и горячо заговорил, глядя в Олино лицо, ставшее лунообразным, почти красивым:

— Подумайте сами, она была хорошая женщина. А какая ужасная у нее была жизнь! И чем дальше — тем хуже. Она ведь даже не могла надеяться на более или менее стойкую ремиссию. Она была обречена жить в больнице, у нее не было состоятельных родственников…

Альфия подошла к Сурину вплотную и схватилась за цепочку с крестом, едва заметно поблескивавшую на его шее.

— Это была ее жизнь. Не ты ей ее давал, прокуратор. Понял? И не тебе решать, какая она у нее была, хорошая или плохая.

— А вы все книжки читаете?

Он стоял напротив Альфии с посветлевшими от бешенства глазами и искривившимся ртом. Пощечина от плеча — с размахом, выдававшим привычку ко всякой домашней работе, прозвенела последним салютом над Олиным телом.

— Еще будешь иронизировать? — Альфия отпустила крестик и занесла другую руку для нового удара.

— Не буду.

Дима улыбнулся новой для него самого кривой улыбкой, повернулся и вышел из отделения. Альфия сжала кулаки и сгорбилась над каталкой. И две жгучие слезы — от злости, от бессилия — капнули на не очень чистую Олину простыню.

Нинель Егоровна неслышно подошла сзади.

— И-эх, любовь-то что с человеком делает! Смотрите-ка, и не узнать Дмитрия Ильича! — сказала она и окончательно накрыла простыней голову Хохлаковой.

<p>Дима</p>

Дима открыл своим ключом дверь и вошел в квартиру. Было тихо, только через коридор из его комнаты слышался звук телевизора. Дима заглянул в родительскую спальню, в кухню. В раковине стояли оставшиеся от завтрака две тарелки и две чашки. На сердце у него разлилось тепло. Это их с Настей тарелки. Вот он пришел домой — а она здесь, в его комнате. Он вытащил из кармана куртки несколько мелких купюр — все деньги, которые у него остались, посмотрел на них и засунул обратно. Что деньги? Он чувствовал себя обладателем несметного богатства.

Он приоткрыл дверь. Настя сидела с ногами в его кресле, укрывшись до подбородка пледом, и смотрела телевизор.

— Как долго тебя не было! — Она протянула к нему руки. — Как я скучала! Где ты был?

— Я был в поликлинике. Недалеко отсюда. Устроился на полставки хирургом.

Он вытащил девушку из кресла и покружил по комнате. Сейчас он ездил в больницу, а в поликлинику ходил накануне.

— Что же, я теперь каждый день буду одна?

Он поцеловал ее нежно-нежно и виновато заглянул в глаза.

— У нас осталось совсем мало денег.

— А на ставку нельзя было устроиться?

Дима усадил ее обратно в кресло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врачи – о врачах и пациентах

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену